当你埋头苦学的日日夜夜,一定有啃过艰深枯燥的学术论文,却苦于自己的英语不够好而不得不比旁人多花几倍时间。当你面对国外最新发布的研究成果,一定也想过第一时间获取资讯,汲取知识的营养。当你看到新鲜有趣的科技视频,也希望听懂对白和台词,了解酷炫科技背后的原理。
没有关系,这些烦恼即将通通不复存在~
研习社的成员集结了一帮富有颜值于才华,既能直播表演撸代码,也能登台当同传的各路高手,有着“传播知识,共同进步”的助人精神,摩拳擦掌等待你上传的每一篇最新的英文选题或是“生肉”视频,在一边完成翻译,学习知识的同时,也能把知识的火炬传递到你的手中,点燃更多希望的种子。
那么问题来了,我要怎么做呢?
我要求翻译
很简单,点击社区主页的“图文翻译”或是“视频翻译”版块,点击右侧“求翻译”按钮,即可上传提交待译原文/视频~
进入到投递原文界面后,请选择
1. 输入英语原文标题
2. 输入中文翻译标题
3. 请选择一个合适的分类
4. 将英语原文复制粘贴到编辑器内,如遇图片粘贴失败,可以使用上传图片的功能
5. 在合适的地方插入分段符,建议一段大概 500个英文单词左右
提交成功后,你会受到如下提醒:
怎么样,是不是很简单~
我要翻译
没错!如果“求翻译”已经满足不了你,作为热爱学习,从不止步的你,如果也想做一名“雷锋”,帮助其他社区成员的话,要怎么办呢?
如果你是某个小组的成员,请点击社区首页左侧的标签栏,选中你所在小组的标签,以计算机视觉为例:
点进去之后你就能看到你所在的小组首页:
图文外翻有“翻译完成”和“等你来译”,选中“等你来译”就能看到所有的待译任务啦!
如果你确保已经加入了这个小组,可以直接点开任何一篇你想要翻译的文章的标题,左侧是英语原文,右侧是“我要翻译”按钮,只需点击即可开始。
除此之外,你还能浏览到所有待译任务的大集合,不限于你所在的小组~
社区首页的“图文翻译”版块能看到“等你来译”的选项卡:
和上述操作一样哦,点开文章标题,拉到底部,先“加入小组”,你就能开始翻译了:
友情提示:
每一篇文章都归类于某个小组,要想要参与这篇文章的翻译,需要先加入相对应的小组哟!
我要校对
类似游戏打怪升级,当你翻译的内容达到了一定的工作量,且广受好评的话,恭喜你,你会成功解锁校对权限,获得“偶像译员”称号。
当一篇文章翻译完毕,当一篇文章被分成不同段落,且全部翻译完毕时,就会自动进入到校对流程,系统会自动分配给3位“偶像译员”校对(注意不再是认领制了哦)。
所以要经常登录社区查看,你是否有了新的校对任务~
当你登录社区时,注意留意右上角的消息通知。如果系统成功分配给你,点击需要校对的文章标题,即可开始校对。
你可以根据对方的翻译质量进行五个档次的评分,分别是:
校对完成后,这篇文章会自动进入到下一个流程。
友情提示:
如果系统分配给你来校对,但是没有在规定时间内开始/结束的话,会自动将任务移交给下一位校对者哟!
类似校对,如果你翻译/校对的内容达到了一定的工作量,且广受好评的话,恭喜你,你会成功解锁审核权限,获得“超神译员”称号,号称翻译界的王者,怎么样,很酷吧!
同样在任务中心查看自己是否被系统分配了审核任务:
如果系统成功分配给你,点击需要审核的文章标题,即可开始审核。
和校对类似,超神译员也需要审阅检查每一篇文章,为内容的质量做最后的把关,在审核的过程中,同样需要对文章不同段落的翻译内容进行评分,规则与校对类似,一共分为五个档次。如果发现质量不合格,上一个环节的校对人员会扣掉相应的积分。