iOS 多国语言本地化与App内语言切换(Swift)写在前面前言准备工作storyboard/xib本地化纯代码本地化语言切换后记

写在前面

本文同步 个人博客 简书 掘金 慕课 使用Xcode 9.3 Swift4.1

前言

语言本地化 大家肯定都多少都听过,今天我要分享的是快速实现语言本地化,与App内语言切换

核心内容主要是三个部分

  • storyboard/xib本地化
  • 纯代码本地化
  • 语言切换

准备工作

项目中添加语言

storyboard/xib本地化

storyboard/xib做本地化Xcode基本上是一键搞定了。 很简单 只要勾勾选选就可以了 这边只涉及到一个更新的问题 通过 ibtools命令 可以使storyboard/xib生成新的代码 首先cd 到stroyboard/xib 目录 执行ibtool xxx.storyboard --generate-strings-file new.strings 打开new.strings 将新内容手动复制到原来的string上。

纯代码本地化

创建string文件

勾选语言,把几种全部勾上,包括Base (为下文使用脚本生成代码做准备)

参考此篇文章进行脚本添加 iOS中多语言本地化流程的优化

添加脚本

将脚本执行移动到编译上方

移动位置

添加脚本

# Localizable.strings文件路径
localizableFile="${SRCROOT}/${PROJECT_NAME}/Support/en.lproj/Localizable.strings"
# 生成的swift文件路径(根据个人习惯修改)
localizedFile="${SRCROOT}/${PROJECT_NAME}/Source/Utils/LocalizedUtils.swift"
# 将localizable.strings中的文本转为swift格式的常量,存入一个临时文件
sed "s/^\"/  static var localized_/g" "${localizableFile}" | sed "s/\" = \"/: String { return \"/g" | sed "s/;$/.localized }/g" > "${localizedFile}.tmp"
# 先将localized作为计算属性输出到目标文件
echo -e "import Foundation\n\nextension String {\n  var localized: String { return NSLocalizedString(self, comment: self) }" > "${localizedFile}"
# 再将临时文件中的常量增量输出到目标文件
cat "${localizedFile}.tmp" >> "${localizedFile}"
# 最后增量输出一个"}"到目标文件,完成输出
echo -e "\n}" >> "${localizedFile}"
# 删除临时文件
rm "${localizedFile}.tmp"

这里需要注意的是几个目录需要对应好,否则会报错

build一下就能自动生成相关代码 就可以直接用了,具体用法可以参考上面提到的那篇文章 iOS中多语言本地化流程的优化

语言切换

语言切换的基本原理是使用Userdefault存储当前选择的语言,在设置的时候改变其内容即可

主要涉及到两个问题

  • storyboard/xib如何切换语言
  • 如何刷新界面

对于上面都算是正常的本地化的内容,基本上介绍本地化的教程都会有。 对于自动化脚本这块算是比较新颖。

但是,脚本对于带空格的字符串生成的内容还是有问题,由于是使用sed命令,本人还不是很熟,只能想其他办法,这时候Base.lproj就派上用场了 我们将空格都替换成下划线,或者驼峰命名,在Base中一一对应, 在具体的en和zh中写具体内容,这时Base的作用就是为了方便自动生成代码而已了。(如果不想搞乱Base,新建一个即可)

关于storyboard/xib切换语言

替换Bundle即可 自定义一个Bundle,重写localizedString方法,每次都从Userdefault中获取当前选择语言,再使用方法替换将Bundle.main替换成自定义的Bundle

enum Language : String {
    case english = "en"
    case chinese = "zh-Hans"
}

/**
 *  当调用onLanguage后替换掉mainBundle为当前语言的bundle
 */

class BundleEx: Bundle {
    
    override func localizedString(forKey key: String, value: String?, table tableName: String?) -> String {
        if let bundle = Bundle.getLanguageBundel() {
            return bundle.localizedString(forKey: key, value: value, table: tableName)
        }else {
            return super.localizedString(forKey: key, value: value, table: tableName)
        }
    }
}


extension Bundle {
    
    private static var onLanguageDispatchOnce: ()->Void = {
        //替换Bundle.main为自定义的BundleEx
        object_setClass(Bundle.main, BundleEx.self)
    }
    
    func onLanguage(){
        Bundle.onLanguageDispatchOnce()
    }
    
    class func getLanguageBundel() -> Bundle? {
        let languageBundlePath = Bundle.main.path(forResource: UserDefaults.standard[AppStatic.kCurrentLanguage] as? String, ofType: "lproj")
//        print("path = \(languageBundlePath)")
        guard languageBundlePath != nil else {
            return nil
        }
        let languageBundle = Bundle.init(path: languageBundlePath!)
        guard languageBundle != nil else {
            return nil
        }
        return languageBundle!
        
    }
}

其中为Userdefault自定义了下标

    public subscript(key: String) -> Any? {
        get {
            return object(forKey: key)
        }
        set {
            set(newValue, forKey: key)
        }
    }

在读取字符串时执行一次 Bundle.main.onLanguage()

我就直接写到了脚本里,将脚本修改如下(几个文件的路径自己注意一下)

# Localizable.strings文件路径
localizableFile="${SRCROOT}/Base.lproj/Localizable.strings"
# 生成的swift文件路径(根据个人习惯修改)
localizedFile="${SRCROOT}/Public/LocalizedUtils.swift"
# 将localizable.strings中的文本转为swift格式的常量,存入一个临时文件
sed "s/^\"/  static var localized_/g" "${localizableFile}" | sed "s/\" = \"/: String { return \"/g" | sed "s/;$/.localized }/g" > "${localizedFile}.tmp"
# 先将localized作为计算属性输出到目标文件
echo -e "import Foundation\n\nextension String {\n  var localized: String { Bundle.main.onLanguage() \n return NSLocalizedString(self, comment: self) }" > "${localizedFile}"
# 再将临时文件中的常量增量输出到目标文件
cat "${localizedFile}.tmp" >> "${localizedFile}"
# 最后增量输出一个"}"到目标文件,完成输出
echo -e "\n}" >> "${localizedFile}"
# 删除临时文件
rm "${localizedFile}.tmp"

关于刷新界面

对于所有界面的刷新最方便的就是重新设置rootViewController 将keyWindow先变黑,假装loading个几秒,再变回来即可。 如果需要再次回到之前所在页面,再添加相应的跳转VC的方法

    func chooseLanguage() {
        DispatchQueue.global().async {
            let sheet = UIAlertController.init(title: String.localized_Choose_Language, message: nil, preferredStyle: .actionSheet)
            
            sheet.addAction(UIAlertAction.init(title: String.localized_English, style: .default, handler: { (action) in
                UserDefaults.standard[AppStatic.kCurrentLanguage] = Language.english.rawValue
                UIApplication.shared.keyWindow?.rootViewController = RedbotTabBar()
                UIApplication.shared.keyWindow?.alpha = 0
                AlertHelper.showHudWithMessage(message: "Setting Language...")
                DispatchQueue.main.asyncAfter(deadline: DispatchTime.now()+1, execute: {
                    UIView.animate(withDuration: 1, animations: {UIApplication.shared.keyWindow?.alpha = 1})
                    AlertHelper.hideHudMessage()
                })
                
            }))
            sheet.addAction(UIAlertAction.init(title: String.localized_Chinese, style: .default, handler: { (action) in
                UserDefaults.standard[AppStatic.kCurrentLanguage] = Language.chinese.rawValue
                UIApplication.shared.keyWindow?.rootViewController = RedbotTabBar()
                UIApplication.shared.keyWindow?.alpha = 0
                AlertHelper.showHudWithMessage(message: "Setting Language...")
                DispatchQueue.main.asyncAfter(deadline: DispatchTime.now()+1, execute: {
                    UIView.animate(withDuration: 1, animations: {UIApplication.shared.keyWindow?.alpha = 1})
                    AlertHelper.hideHudMessage()
                })
            }))
            sheet.addAction(UIAlertAction.init(title: String.localized_Cancel, style: .cancel, handler: nil))
            self.present(sheet, animated: true, completion: nil)
        }
    }

至此App的语言切换与本地化就都讲完了,是不是很简单呢~~

后记

对于普通的小项目本地化的内容其实远没有那么复杂,需要替换的内容也很少,只要添加过一次语言,再添加新语言就非常简单了。

参考文章: http://www.cocoachina.com/ios/20170809/20190.html

本文参与腾讯云自媒体分享计划,欢迎正在阅读的你也加入,一起分享。

发表于

我来说两句

0 条评论
登录 后参与评论

相关文章

来自专栏linux驱动个人学习

Linux内存描述之内存页面page--Linux内存管理(四)

分页单元可以实现把线性地址转换为物理地址, 为了效率起见, 线性地址被分为固定长度为单位的组, 称为”页”, 页内部的线性地址被映射到连续的物理地址. 这样内核...

52910
来自专栏我杨某人的青春满是悔恨

Kingfisher源码阅读(一)

Kingfisher是喵神写的一个异步下载和缓存图片的Swift库,github上将近3k的Star,相信不需要我再安利了。它的中文简介在这里,github地址...

41720
来自专栏岑玉海

hbase源码系列(十三)缓存机制MemStore与Block Cache

这一章讲hbase的缓存机制,这里面涉及的内容也是比较多,呵呵,我理解中的缓存是保存在内存中的特定的便于检索的数据结构就是缓存。 之前在讲put的时候,put是...

52870
来自专栏JadePeng的技术博客

Angular快速学习笔记(4) -- Observable与RxJS

95220
来自专栏葡萄城控件技术团队

程序员级别鉴定书(.NET面试问答集锦)

作为一个.NET程序员,应该知道的不仅仅是拖拽一个控件到设计时窗口中。就像一个赛车手,一定要了解他的爱车 – 能做什么不能做什么。 本文参考Scott Hans...

43770
来自专栏大内老A

通过扩展让ASP.NET Web API支持JSONP

同源策略(Same Origin Policy)的存在导致了“源”自A的脚本只能操作“同源”页面的DOM,“跨源”操作来源于B的页面将会被拒绝。同源策略以及跨域...

19870
来自专栏Golang语言社区

多线程编程10个例子--2

// TODO: Add extra initialization here m_ctrlProgress.SetRange(0,99); m_nMilliSe...

89270
来自专栏码云1024

MFC多线程

54560
来自专栏游戏杂谈

Unity的Input输入

Unity中的输入管理器由Input类进行操控。官方文档地址:https://docs.unity3d.com/ScriptReference/Input.ht...

33420
来自专栏技术博文

mail邮件类

<?php class MailSvc { //-设置全局变量 var $mailTo = ""; // 收件人 var $mailCC = ""; // 抄送...

37590

扫码关注云+社区

领取腾讯云代金券