前往小程序,Get更优阅读体验!
立即前往
首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
社区首页 >专栏 >外企入职第一封英文邮件_投外企要英文简历吗

外企入职第一封英文邮件_投外企要英文简历吗

作者头像
全栈程序员站长
发布2022-11-01 15:25:18
7250
发布2022-11-01 15:25:18
举报
文章被收录于专栏:全栈程序员必看

一份出色的Resume,是向外企求职的关键之一。不了解有关的常识和程式,不花费相当的心思来展示,以有纯正娴熟的英文功底,决不能获得单位的青睐。在一大堆错误百出、英文表达能力低劣或平庸,毫无针对性和创造性的Resume中,你的那份若能让人眼睛一亮,成功的机会必将大大增加,以下试着结合一个具体的例子给出说明和评述。

  Balance Sheet:

  基本方法选取适当的工作后,必须看清招聘广告上所列出的每项要求,再将自己的学历、能力与兴趣逐一与之比较,作一张balance sheet.

  例如,一则关于marketing management trainee和job requirement是这样写的:

  We are looking for a competent person to fill the captioned position:

  University graduate majors in Marketing Management. Prepared to develop career in the commercial field

  -outgoing personality

  -Able to communicate with different levels

  -Good knowledge in PC operations -Proficiency in written and spoken English/Mandarin

  则你相应地考虑自己的qualification的选择和表述,如你可写(与上列各项对应):

  -University graduate with major in Marketing

  -Having actively participated in Business club‘s activities and learned accounting and management

  -Good in communication with people and like a lot of out door activities know how to tackle with people from all walks of life

  -Skillful in operating Words,Excel,Lotus1-2-3,etc

  -Fluent in English and studied advanced level of Mandarin

  这个方法的好处是可让求职者清楚了解该职位是否适合自己,而本身资料又是否切合要求,而且,明白了各项要求后,就可依据每一点在履历表上重点提出自己在该方面的强项。突出卖点(selling point),将之放在最吸引别人的地方,使招聘者一眼可见,有利于present自己。

  工作经验的陈述

  工作经验是一份resume中令招聘者相当感兴趣的一项内容,善加措词是必不可忽视的要务。

  刚毕业,何来工作经验?其实,客下读书时的兼职、实习、实践,以至所曾参加的一些课外活动-协助助出版学校刊物、举办活动,展览、宣传……都可算是工作经验、不过,表达起来要有针对性地展开,列出那些与所找工作有关连的项目重点介绍,必要时更可使用summary的方式,给招聘者深入的了解。

  下面这份材料的相关表这实在简陋呆板:

  1996/7-1996/8 General Clerk, IBM

  1995/7-1995/8 Account clerks, Manley Toy Trading

  1994/6-1994/8Salesgirl,Esprit.

  倘能换一种表述如:

  Three years of job experience in different positions have offered me opportunities to understand different job aspects.

  -As a General Clerk(IBM),Accounts clerk (Manley Toy Trading),I have learned how to prepare purchasing orders, place orders, handle accounting mattery, check voucher,……also(Salesgirl, Esprin)developing the technique of sellina, serving and stocking.

  岂非能更好地突出个人工作经验,吸引招聘者的注意力!

  Job Objective通常,一般求者只会在履历表开端简单地写上所应征的职位-”Position Applied: Management Trainee”或”I am appling for……”其实,若懂得利用这小小空间写出自己的事业目标(job objective),能显示出你对该工作的热诚及憧憬,能令招聘者对你加倍留意。

  比如这个不错的例子job objective To begin as a Marketing Management Trainee, with opportunity to advance to executive level and contribute to the development of firm.

  其实,这位外企人士所谈的关于准备RESUME的技巧,完全可以应用到中文简历上来。各位读者可以尝试一下。

Related :


写作技巧:帮你写英文简历之实用语句 一、说明应聘职位 Stating Your Job Objective 1、A responsible administrative position which will provide challenge and freedom where I can bring my initiative and creativity into full play. 负责管理的职位,该职位将提供挑战和自由,使我能充分发挥我的进取精神及创造能力。 2、 An executive assistant position utilizing interests, training and experience in office administration. 行政助理的职位,能运用办公室管理方面的兴趣,训练与经验。 3、A position in management training programs with the eventual goal of participating in the management rank of marketing. 管理培训计划方面的职位。最终目标在参与市场管理层。 4、An entry-level position in sales. Eventual goal; manager of marketing department. 销售方面的初级职位。最终目标:销售部门的经理。 5、A position requiring analytical skills in the financial or investment field. 财务或投资领域需运用分析技巧的职务。 6、To begin as an accounting trainee and eventually become a manager. 从当会计见习开始,最后成为经理。 7、An entry-level position in an accounting environment, which ultimately leads to financial management. 会计部门的初级职务,最后能够管理财务。 8、A position as data-processing manager that will enable me to use my knowledge of computer systems. 资料处理经理的职务,能保证我运用电脑系统的知识。 9、An entry-level position responsible for computer programming. 负责计算机程序设计的初级职务。 10、 Administrative assistant to an executive where short-hand and typing skills will be assets. 高级管理人员的行政助理,将用上速记和打字技能。 11、A position which will utilize my educational background in biology, with prospects of promotion. 谋求能运用我在生物学方面的学识,并有晋升前途的职位。 12、A position in charge of management training programs. 负责管理培训项目的职位。 13、Responsible managerial position in human resources. 人力资源方面负责管理的职务。 14、A position in Foreign Trade Department, with opportunities for advancement to management position in the department. 外贸部门的职位,有机会晋升到该部门的经理职务。 15、An administrative secretarial position where communication skills and a pleasant attitude toward people will be assets. 行政秘书的职务,用得上交际技巧和与人为善的态度。 16、A position as a design engineer in an engineering department. 工程部门设计工程师的职位。 17、Looking for a position as a computer programmer with a medium-sized firm. 谋求一家中型公司的计算机程序员职位。 18、To serve as sales promoter in a multinational corporation with a view to promotion in position and assignment in parent company’s branch abroad. 担任多国公司的推销员,期望在职位上有晋升并能分派到母公司的海外分公司去工作。

二、说明教育程度 ( Stating Your Education ) 1、Useful Courses for English-teaching include: Psychology, teaching methodology, phonetics, rhetoric, grammar, composition. 对英语教学有用的课程包括:心理学、教学方法论、语音学、修辞学、语法、写作。 2、Specialized courses pertaining to foreign trade: Marketing principles, international marketing, practical English correspondence and telecommunications, foreign exchange, business English. 和外贸相关的专门课程:市场学原理、国际营销学、实用英语函电、外汇兑换、商务英语。 3、Courses taken that would be useful for computer programming are: Computer science, systems design and analysis, FORTRAN programming, PASCAL programming, operating systems, systems management. 对计算机编程有用的课程有:计算机学、系统设计与分析、FORTRAN编程学、PASCAL编程学、操作系统、系统管理。 4、Academic preparation for management: Management: Principles of management, organization theory, behavioral science. Communication: Business communication, personnel management, human relations. Marketing: Marketing theory, sales management. 大学时为管理所做的学术准备: 管理学:管理学原理、组织理论、行为学。 交际学:商务交际、人事管理、人际关系。 市场学:市场学理论、营销管理。 5、Curriculum included: Electric power systems, 90; Signal processing, 88; Systems and control, 92; Electric energy systems, 92; Solid-state electronics, 88; Communications, 94. 课程包括:电力系统,90分;讯号处理,88分;系统控制,92分;电力能源系统,92分;固体电子学,88分;通讯,94分。 6、Major courses contributing to management qualification: Management, accounting, economics, marketing, sociology. 对管理资格有帮助的主要课程:管理学、会计学、经济学、市场学、社会学。 7、Courses completed: History of mass communication, 88; China’s communication history, 92; Media research, 90; Public opinion, 92; Conceptual analysis, 88; Content analysis, 90; Advertising, 92; New media technology, 94. 所修课程:大众传播史,88分;中国传播史,92分;媒体研究,90分;舆论学,92分;概念分析,88分;内容分析,90分;广告学,92分;新媒体方法,94分。 8、Courses in industrial designs and related field: Dynamic systems, evaluation and management of designs, systems and control, ergonomics, tensile structures, structural analysis, computer-aided design, applied mechanics. 工业设计及其相关领域的课程:动力系统、设计评估与管理、系统控制、人类工程学、张力结构、结构分析、计算机辅助设计、应用力学。 9、Among the pertinent courses I have taken are: office administration, secretarial procedures, business communication, psychology, data-processing, typing, shorthand. 在相关的课程中我修过的有:办公室管理、秘书程序、商务交际、心理学、资料处理、打字、速记。 10、 Majored in banking. Courses covered are as follows: Banking operations, 89; banking and computers, 90; loans, 92; letters of credit, 90; savings, 88; foreign exchange, 92; telegraphic transfers, 90; remittances, 94; financial systems in the west, 92. 主修金融学。涉及的课程有如下几门:银行业务,89分;银行与计算机,90分;贷款,92分;信用证,90分;储蓄,88分;外汇兑换,92分;电汇,90分;汇款,94分;西方金融制度,92分。 三、说明工作经历 Stating Your Work Experience 1. Sales manager. In addition to ordinary sales activities and management of department, responsible for recruiting and training of sales staff members. 销售部经理。除了正常销售活动和部门管理之外,还负责招聘与训练销售人员。 2. Assistant to the General Manager of Shenzhen Petrochemical Industrial Corporation Ltd. Handled the itinerary schedule of the general manager. Met clients as a representative of the corporation. Helped to negotiate a $5,000,000 deal for the corporation. 深圳石油化工集团股份有限公司总经理助理。安排总经理的出差旅行计划时间表。作为公司代表接见客户。协助公司谈成了一笔五百万美圆的交易。 3. Secretary to president of Silverlion group Corporation Ltd.. Responsibilities: Receiving visitors, scheduling meetings, taking and typing dictation, writing routine letters and reports. 银利来集团有限公司董事长秘书。职责:接待访客、安排会议、笔录并打字、书写日常信函及报告。 4. Public relations girl at Guangzhou Holiday Inn. Full-time in summers, part-time during school. 在广州文化假日酒店当公关小姐。暑期全职,上课时间兼职。 5. Assistant to manager of accounting department of a joint venture enterprise. Analyzed data and relevant financial statistics, and produced monthly financial statements. 一家合资企业会计部门经理的助理。分析数据及相关财务统计数字,而且提出每月的财务报告。 6. Worked 21 hours weekly as a salesgirl at the bookstore of Shenzhen University. Earned 45% of college expenses. 在深圳大学书店当售货员,每周工作21小时,砖了大学费用的45%。 7. Production manager: Initiated quality control resulting in a reduction in working hours by 20% while increasing productivity by 25%. 生产部经理:引入质量控制,使工作时数减少了20%,而生产力则提高了25%。 8.Practical summer experience. Clerked at One-and-One clothes Store in charge of sales, 1992. Employed at Guangzhou Restaurant as waitress, 1993. 暑期的实际经验。1992年,在一加一服装店当店员,负责销售。1993年,在广州酒家当侍应小姐。 9. Staff member of Shanxi Textiles Import and Export Company. Handled import of textiles from Hong Kong, Macao, Taiwan. Increased sales by 25% from 1990 to 1993. Made frequent business trips to these places to negotiate with textile mills. 山西纺织品进出口公司职员。处理从香港、澳门、台湾进口纺织品事宜。从1990年到1993年增加了25%的销售额。经常出差到这些地方跟纺织厂商洽谈。 10. Tourist guide during the summer vacation for Beijing International Travel Service. Conducted tours for foreign tourists on trip around the city. 暑假期间为北京国际旅行社当导游。负责外国旅客在城区的观光旅游。

–摘自3G


英文简历的十大元素

  (1)个人资料或个人详情 Personal Data or Personal Details

  一、Name(姓名),英语的习惯写法是名在前,姓在后,如:Daguang Wang(王大光)。

  二、Address(通信地址),英语通信地址的写法与汉语迥然不同,汉语是从大到小,英语是从小到大,如:88 Gaodi Lane, Beijing Road, Guangzhou(广州市北京路高等街88号)。

  三、Postal Code(邮政编号)。

  四、Phone Number(电话号码)。

  以上四项往往放于开头,单独列出。

  五、Sex(性别):Male (男)或Female (女)

  倘若在姓名前面已经加上了Mr. (先生),Miss (小姐)、Mrs. (太太)或到代替与,则不必填写此项。如果招聘的职位没有限制性别,也可省略此项。

   六、Date of Birth, Birthdate(出生日期):March 12, 1958(美式英语)or 12 March, 1958(英式英语)

  亦可用来代替。

  七、Birthplace(出生地点),如:Zhuhai(珠海)

  八、Nationality(国籍或民族),如:P. R. C.(中国),the Han(汉语),亦可用Citizenship :Chinese(中国)。如有双重国籍则写:Duel Citizenship: 如:Chinese and Canadan(中国和加拿大)。 倘若不是求职于海外,则不必填写国籍。

  九、Height(身高),如:175cm(175公分)或1.75m(1米75)

  十、Weight(体重),如:60kg(60公斤)

  十一、Martial Status(婚姻状况):Married or Single or divorced(已婚、单身、离异)

  十二、Number of Children(子女人数),如:one or none(1个或无) 当然,未婚者可不填写此项。如果离异者的子女经法院判决或通过协议离婚作出决定由对方携带抚养,便可在此项中填写(无)。

  十三、Health Condition(健康状况):excellent(极佳)、very good(很好)、strong(强壮)。

  十四、Hobbies(业余爱好),如:playing basketball(打篮球)、playing the violin(拉小提琴)、jogging(慢跑),dancing(跳舞),etc.

  有些招聘单位喜欢录用有体育和文艺等方面的专长的人员,因此,如果你有这方面的嗜好或专长也是一种优势。某些需要耐心的工作,倘若你有钓鱼(fishing)之嗜好,亦可填写进去。

  十五、Membership(会员资格),如:Translators’ Association of Guangzhou(广州翻译协会),etc. 现在各行各业都有协会和学会或者研究会,在此项中有则填之,无则不用填。当然,你若是参加了某个或几个学术组织,特别是担任了理事、会长之类的职务,这无疑会增添你的求职竞争优势。

  十六、Number of Identification Card (身份证号码)

  有些招聘的职位限制了户口所在地,就应填写此项,否则,便可省略。

  除了上述个人资料外,不少招聘单位还要求应聘人员在简历中附上近照一张或数张,即使招聘广告中没有此项要求,你也不妨把自己的照片寄去,这可以加强招聘者对你的印象。

  另外,如有必要,可以写明到职时间,例如: Available May 4, 1994(1994年5月4日便可到职)

  以上十四项的业余爱好和十五项的会员资格,既可放在个人资料中,也可单独列出来放在简历的最后。

  (2)应聘职位 Job Objective

  在你将个人简历给人才交流中心、人才交流会、劳务人才集市或常设劳务中介机构时,务必写出自己所希望获得的职位。在一些招聘广告中,往往一个单位同时招聘多种职位的人才,这时也应当注明应聘职位,让招聘者一看就一目了然你想应聘何种职位。如果一个招聘广告只招聘一种人才,个人简历中便可省略此项,只需在求职信中提一句就行。

  (3)工作经历 Work Experience

  a. 工作经历书写的顺序:一般来说,目前的工作写在前面,以前的经历依次写在后面。如果以前的工作和你现在应聘的工作关系比较密切的话,就先写那次的工作经历,而且要写得比其它经历更详细。

  b.工作经历通常包括下列内容:

  一、工作单位。如果你认为负责招聘的人对你原来的工作单位不甚了解,可以在括弧内用一句话简单介绍一下。例如: Zhujiang Co. Ltd (one of the leading real estate development companies in Haikou City). 珠江股份有限公司(海口市主要的房地产开发公司之一)。 Guangzhou Avon Co. Ltd (producing skincare and cosmetics). 广州雅芳有限公司(生产护肤及美容品)。

  二、服务时间。你所服务过的每一个工作单位,都必须写清楚从某年某月始至某年某月止。

  服务时间多半写在工作单位的前边,例如: July 1987 to March 1990 Guangzhou Yangcheng Pharmaceutical Factory 1987年7月至1990年3月 广州羊城制药厂

  月份亦可用阿拉伯数字来表达,例如: 10/1990-6/1992 Shanghai Tea Import and Export Company 1990年10月至1992年6月 上海茶叶进出口公司

  但是,也可把服务时间写在工作单位之后。例如: China Grand Hotel (April 1988 to May 1991) 中国大酒店(1988年4月至1991年5月) Shenzhen University (8/1990-7/1993) 深圳大学(1990年8月至1993年7月)

  如果你的工作时间不长,而且至今仍服务于同一工作单位,便可写成从某年某日至今,例如: July 1993 to present Guangdong International Hotel 1993年7月至今 广东国际大酒店 Guangdong Development Bank (10/1992-present) 广东发展银行 1992年10月至今

  三、职位、职责与业绩

  在工作经历中写清楚你曾担任的职位、负责的业务和取得的业绩是非常重要的,因为这将体现出你是否具备目前应聘的职位的任职资格。如果工作经历较多,以前的经历只需写明职位就行,不必写出具体的职责,而现在工作则应详细说明。不过,假如现在的工作和你所应聘的新职位关系不大,而以前的某次经历又与你所应聘的新职位关系密切,那么就必须将那次经历的职位,职责和业绩都写清楚。例如:

  Position: Assistant Project Manager   Responsibilities: Coordinating the designers, contractors, and government authorities, budgeting and controlling cost, supervising the inhouse construction project team.   职位:工程副经理   职责:同设计师、承包商和政府机构进行协调,预算和控制费用,主管室内建筑工程队。

  Position: Secretary to Purchasing Manager   Responsible for general secretarial activities, such as receiving visitors, making appointments, taking dictation, writing routine letters.   职位:采购部经理秘书   负责一般秘书业务,例如接见来访者,安排约会,记录口述、书写日常信函。

  在说明业绩时,可以例举一些具体数字,这样效果更佳。例如:

  Position: Translator   Achievements: Having translated two million words of commercial materials from English into Chinese over the last two years.   职位:翻译   业绩:这两年来完成了200万字的英译汉商业资料。

   在例举降低成本时,增加销售量和提高营业额等方面的数字时,如果涉及到商业秘密,简历中则不要用具体数字,用百分比来间接表示即可。例如:

  Position: Area Sales Manager   Responsibilities and Achievements: Training and supervising 30 salesmen. Territory includes all Southern China. The turnover in the territory increased by 20% in 1993 and by 25% in 1994.   职位:区域销售经理   职责与业绩:训练与督导30名推销员,范围包括整个华南区域。该区域的营业额在1993年增加了20%,在1994年增加了25%。

  Position: Chief Engineer   Achievements: Reduced the production cost by 45% through redesign of the original assembly line for manufactruing airconditioners.   职位:总工程师   业绩:通过重新设计制造空调机的原有生产线而使生产成本降低了45%。

  四、第二职业:

  近几年来,为数不少的人在不影响正常职业的情况下,纷纷加入了第二职业的行列,有的利用周末当星期天工程师,有的利用业余时间去炒股,有的晚上出去打工。如果你的第二职业和目前应聘的职位关系密切,亦可写出第二职业的经历,但是一定要说明是利用业余时间进行的,以免让雇主认为你是个不务正业的人。倘若你的第二职业与目前应聘的职位毫不相干,就不必多此一举,否则将适得其反。

  下面是几个说明第二职业的实例:

  Second Job: Sold Avon cosmetics and skincare from house to house, two hours an evening, three evenings a week, in 1993.   第二职业:于1993年每周用三个晚上,一个晚上两上小时去上门直销雅芳美容护肤品。

  August 1986 to April 1987, Working as a Sunday engineer at Kelon Electric Appliance Co., Ltd. to assist in mounting the assembly line of Rongsheng refrigerators.   1986年8月至1987年4月,在科龙电器股份有限公司当星期天工程师,协助安装容声电冰箱的装配线。

  Part-time teacher   Taught TOEFL at Guangzhou Science and Technology Institute (12/1992-5/1993).   Taught English at Guangdong TV University (9/1991-1/1992).   Taught English grammer at Guangzhou Nanyang Remedial University for self-education (9/1989-1/1990).   兼职教师:   在广州科技学院教托福(1992年12月至1993年5月)   在广东电视大学教英语(1991年9月至1992年1月)。   在广州南洋自学辅导大学教英语语法(1989年9月至1990年1月)。

  (4)学历 Education

  a. 如果你是在职应聘者,有较多的工作经历,在书写学历时,只需把学校和学系(研究所)的名称与地址、学业的起止时间、学位写出就行。例如:

  一、9/1984-7/1988 B. C., Department of Chemistry,Nankai University, Tianjin   1984年9月至1988年7月 天津南开大学化学系化学学士

  二、Septmber 1987-July 1990 Beijing University, M.C. L., Dept. of Laws   1987年9月至1988年7月 北京大学法律系民法硕士

  b. 书写学历的顺序,应该从最高学历开始写,一直往前推移。如果你的学位较高,就不必写出中学与小学的学历来。例如:

  一、9/1991-7/1994 D. Lit (t). Dept. of English, Beijing University of Foreign Languages   9/1988-7/1991 M. A., Dept. of English, Guangzhou Institute of Foreign Languages   9/1984-7/1988 B. A., Dept. Of English, Nanchang University   1991年9月至1994年7月 北京外国语大学英语系文学博士   1988年9月至1991年7月 广州外国语学院英语系文学博士   1984年9月至1988年7月 南昌大学英语系文学学士

  二、 M. S. with concentration of electronics, Princeton University, U. S. A. (9/1992-6/1994)   美国普林斯顿大学理科硕士,主修电子学(1992年9月至1994年6月)。   华南理工大学电机系理学士(1988年9月至1992年7月)。

  三、 September 1982-July 1986 Guangzhou Institute of Foreign Trade, B. S., Dept. of International Business   1982年9月至1986年7月 广州外贸学院国际贸易系学士

  四、 9/1986-7/1992 Overseas Chinese High School, Guangzhou   9/1981/-7/1986 Shamian Primary School, Guangzhou   1986年9月至1992年7月 广州华侨中学   1981年9月至1986年7月 广州沙面小学

  c. 如果你在职期间曾参加过培训、进修、职大、夜大、函授等形式的学习,而这种学习同你目前应聘的工作关系密切,也应在学历中列举出来,这将有助于你的应聘获得成功。例如:

  一、 March 1993 to July 1993, Receiveing off-job training at Guangdong Economic Management Cadre Institute, Coursework includes: study of management of enterprises, marketing, international laws of commerce.   1993年3月至1993年7月,在广东省经济管理干部学院接受脱产培训。课程包括:企业管理学、市场营销、国际商法。

  二、2/1994-12/1994, evening school of Hotel Management Training Center at Zhongsshan University. Coursework is involved in showing guests to their rooms, housekeeping, room service, laundry Service, replying to inquiries, hotel English.   1994年2月至1994年12月,在中山大学酒店管理培训中心上夜校。课程涉及引领房间,整理房间,房间服务,洗衣服务,回答询问,酒店英语。

  三、Taking such refresher courses in Linguistics as phonetics, phonology, morphology, and etymology in Dept. of Japanese at Shanghai University of Foreign Languages (9/1992-7/1993).   在上海外国语大学日语系进修语音学,音位学,形态学和词源学等语言学课程(1992年9月至1993年7月)。

  d. 如果你是应届大中专毕业生,还没有工作经验,那么就应该将学历书写得详细些。为了让雇主了解你的知识、智力、思考力、判断力和个性等,除了写明学校和科系(研究所)的名称与地址,学业的起止时间以及学位之外,还应该增加如下

  具体内容:

  所修课程与成绩(Curriculum and Grades):   所修课程主要是列出同应聘工作有关联的科目,把各科成绩一并列出可使雇主了解你学习的好坏。例如:

  Specific courses in accounting and their marks:   Accounting Principles: 88   Bookkeeping Principles: 90   Cost Accounting: 86   Financial Management: 90   Economic Mathematics: 92   会计学专门课程及其分数:   会计原理:88分   簿记原理:90分   成本会计:86分   财务管理:90分   经济数学:92分

  Courses taken that would be useful for secretarial work and their grades:   Office Management: 82   Bookkeping: 90   Filing: 88   Wordprocessing: 87   Information Processing: 86   Business English: 85   Secretarial Science: 80   对秘书工作有用的课程及其成绩:   办公室管理:92分   簿记:90分   档案处理:88分   文字处理:87分   资料处理:86分   商用英语:85分   秘书理论:80分

  Specialized courses for management and their marks:   Management Principles: 94   Organization Theory: 92   Management of Industries: 90   Business Management: 88   Behavioral Science: 87   Macroeconomics: 85   Operations Research: 82   为管理而开设的专门课程及其成绩:   管理原理:94分   组织学:92分   工业管理:90分   商业管理:88分   行为科学:87分   宏观经济学:85分   运筹学:82分

(5)社会实践 Social Practice

  社会实践包括在校内担任助教,助研,在校内外从事业余工作(part-time Jobs)、暑期打工(Summer Jobs)和毕业实习等等。如果这些社会实践同你应聘的工作有密切的关系,把它们写出来便可以显示自己的意志、勤奋、责任感、能力和独立性。例如:

  September 1988 to July 1990, Teaching Assistant at South China Normal University. Responsible for correcting seniors’ English compositions and term papers.   1988年9月至1990年7月,在华南师范大学担任助教,负责修改本科四年级学生的英语作文和学期论文。

  Summers 1987 and 1988, Waitress at Dong Fang Hotel: Apart from routine waitress’ responsibilities, acted as an assistant manager in charge of training waiters and waitresses.   1987年和1988年夏天,在东方宾馆当女侍应:除了担负日常侍应职责之外,还充当助理经理,负责培训男女侍应生。

  From 1991 to 1992, served as a governess, helping a high school student with his maths and biology, twice a week.   自1991年至1992年,当家庭女教师,辅导一名中学生的数学和生物,每周两次。

  Graduation Practice: Working as a public relations girl at the White Swan Hotel (from April to June 1993)   毕业学习:在白天鹅宾馆当公关小姐(1993年4月至6月)。

  (6)课外活动 Extracurricular Activities

  在学历中写出你在校园里参加的各种课外活动,可以让雇主看到你的才能、爱好、修养、成熟和健康状态。 课外活动主要包括以下几种活动:

  a. 体育活动 (Physical Activities),例如:

  Captain of the university basketball team. 大学篮球队队长。   Player of the college volleyball team. 学院排球队队员。   Goalkeeper of the university soccer team. 大学足球队守门员。   Won the first place in men’s one-thousand-meter race at the university student sports of Jiangsu Province in 1987. 1987年在江苏省大学生体育运动会中获男子1000米跑第一名。   Won championship in women’s five-hundred-meter swimming race at the college sports meet in 1991. 在1991年的校体育运动会中获女子500米游泳赛冠军。

  b. 文娱活动(Recreational Activities),例如:

  Voilin (piano, etc.) player of the university orchestra. 校乐队小提琴(钢琴等)演奏员。   Member of the college choir. 校合唱队成员。   Member of Bridge Club. 桥牌俱乐部成员。   Won the first place in the university chess contest in 1992. 1992年获全校象棋比赛第一名。   Won the runner-up in the college dancing contest in 1994. 在1994年全校跳舞比赛中获亚军。

  c. 学术活动(Academic Activities)例如:

  Editor of Campus Life, a weekly. “校园生活”周报编辑。   Editor of Journal of Graduate Studies. 《研究生学刊》编辑。   Chairman of Kangle Poetry Society in 1993. 1993年任康乐诗会会长。   Won the third place in all Guangzhou English Oratorical Contest in 1989. 1989年全广州英语演讲比赛获第三名。   Won the second place in the eloquence competition in the university in 1986. 1986年在本校举行的口才比赛中获第二名。   Won the fourth place in the historical knowledge competition in the whole promive in 1987. 1987年在全省历史知识竞赛中获第四名。   Won the calligraphical contest in the college in 1989. 1989年在本校书法比赛中获优胜。   Won the second-class prize in the university drawing contest in 1990. 1990年在本校绘画比赛中获二等奖。

  d. 社会活动(Social Activities)例如:

  Senior year: President of College Student Council.   四年级:校学生会主席。

  Senior year: Party secretary of the department student branch.   四年级:系学生党支部书记。

  Junior year: League secretary of the class.   三年级:本班团支部书记。

  Junior year: President of University Graduate Student Council.   三年级:校研究生会会长。

  Sophomore year: Commissary in charge of organization of the League branch of the class.   二年级:本班团支部组织委员。

  Freshman year: Commissiary in charge of studies in the class.   一年级:本班学习委员。

  Freshman year: Monitor of class.   一年级:本班班长。

  sophomore year: Commissary in charge of sports in the student council.   二年级:学生会体育委员。

  (7)奖励 Rewards

  在校期间曾经获得奖学金,论文奖,三好学生,优秀团员,优秀干部等荣誉奖均可列举出来。例如:

  Scholarship from the university in 1994. 1994年获校级奖学金。   Scholarship from the department in 1995. 1995年获系级奖学金。   Xianzi Zeng Scholarship for Life Science in 1993. 1993年获曾宪梓生命科学奖学金。   Won the title of Excellent League Member in 1992. 1992年荣获优秀团员称号。   Elected a “Three Goods” Student in 1991. 1991年被评为“三好”学生。   Won the title of Excellent Leader of the University Student Council in 1990. 1990年荣获校学生会优秀干部称号。

  (8)技术资格与特别技能 Technical Qualifications and Special Skills

  a. 技术资格 (Technical Qualifications):

  通过考试和评审所获得的各种任职资格都可算作技术资格。例如:

  Electrical engineer authorized in 1984. 1984年被评审为电机工程师。   Passed the examination for export sales staff and got the Qualification Certificate in 1992. 1992年通过外销员考试并获资格证书。   Got 6th class electrician certificate in 1991. 1991年获六级电工证书。   Got an accountant qualification certificate in 1993. 1993年获会计资格证书。   Passed the Examination for Tourist Guides’ Qualification and got a certificate in 1990. 1990年通过导游资格考试并获证书。   Associate Professor authorized in January, 1995. 1995年1月评审为副教授。   Took out a driving licence in 1989. 1995年领取驾驶执照。   1st class chef authorized in 1988. 1988年被评审为一级厨师。   Senior lawyer authorized in 1994. 1994年被评审为高级律师。

  b. 特别技能(Special Skills):同工作职位密不可分的一些具体技能便是特别技能,如语言能力,打字,速记,电脑等。例如:

  Typing proficiency: 50 wpm 打字熟练程度:每分钟50个单词。   Languages: Mandarin, Cantonese, English. 语言:汉语普通话,广州话,英语。   English: College Test-Band Six. 英语:大学英语六级。   Competent for speaking and writing Japanese. 能说写日语。   Fluent in English reading, writing and speaking. 英语读、写、说流利。   French: working knowledge (converstional). 法语:应用知识(会话方面)。   English word-processing: 50 wpm 英语文字处理:每分钟50个单词。   Shorthand: 95 wpm. 速记:每分钟95字。   Computer Language: COBOL, BASIC, PASCAL. 计算机语言:COBOL, BASIC, PASCAL   Microcomputers: Experienced in IBM-PC(0520), Intel(8086/8088), Compact. 微型计算机:熟悉IBM-PC(0520), Intel(8086/8088), Compact.

  (9)科研成果 Scientific Research Achievements

  科研成果通常包括下列几项:

  a. Publications 发表或出版的作品 论文、论著、译著等均可列入此项,必须说明作品的题目,发表或出版的时间、发表或出版作品的报刊杂志或出版社(公司)的名称。例如:

  “On Macromodulation in Socialist Market Economy”, carried in People’s Daily, May 6, 1994.   “论社会主义市场经济中的宏观调控”,1994年5月6日载于人民日报。

  “On Office Automation Management,” carried in “Yangcheng Evening news”, April 12, 1993.   “论办公自动化管理”,1994年4月12日载于《羊地晚报》。

  “A Survey of Interpersonal Relations in Socialist Market Economy,” carried in “Social Science,” 3rd Issue, 1993.   “社会主义市场经济中人际关系的探讨”,发表在《社会科学》1993年第3期。

  “China’s Futures Market”, a 350-page book, published by China Financial and Economic Publishing House, 1994.   《中国期货市场》,350页,中国财经出版社,1994年出版。

  b. Inventions 创造发明 写出发明物的名称、时间与地点。

  c. Technical Innovations 技术革新 必须写清楚革新的项目、时间、地点以及所带来的经济效益。

  d. Patents 专利 写明专利的项目、获得专利的时间等。

  (10)证明人 References

  在英语简历的最后写出证明人,可以让雇主感觉到你的简历是真实可靠经得起查询的。如果你的证明人有名望,会对雇主产生一定的影响。

  以下几种人可作为证明人的人选:

  a. 校长、系主任、任课老师,这些人可以证明你的学业情况及性格。

  b. 单位的领导,以便证明你的工作能力、业务成就和个性。

  c. 同事或同学,通常证明你的个性与爱好。

  写证明人应包括姓名、职位、单位、电话及地点。例如:

  References   Gaoxu Dai, Chairman Prof. Dahai Li   Dept. of Computers Dept. of Computers   Guangdong Institute of guangdong Institute   Commerce of Commerce   Guangzhou Guangzhou   Tel: 4561790 Tel: 4561791   证明人   广州广东商学院 广州广东商学院   计算机系 计算机系   戴高旭主任 李大海教授   电话:4561790 电话:4561791

  以上这个例子,适应于大学应届毕业生,证明人一位是系主任,一位是任课教师。

  References   Mr. Yingming Ma Prof. Fucheng Liu   Manager Export Dept. Dept. of Interna-   Jiangsu Arts and Crafts Corp. tional Trade   Nanjing Nanjing University   Tel: 6539402 Tel: 3695718   证明人   南京江苏工艺品进出口公司 南京大学   出口部经理 国际贸易系   马英明先生 刘府城教授   电话:6539402 电话:3695718

  以上这个例子,适应于大学毕业后才工作一两年的应聘者,证明人一个是工作单位的领导,一个是毕业学校的任课老师。

  References   Mr. Pengfei Bai Ms. Shuying Liao   Manager, Import Dept. Manager, Export Dept.   China Forestry Import Landbond Furniture   and Export Corp. Co., Ltd   Beijing Nanhai   Tel: 8896896 (0757)5170588-812   证明人   北京中国林业进出口总公司 南海联邦家私有限公司   进口部经理 出口部经理   白鹏飞先生 廖淑英女士   电话:8896896 (0757)5170588-812

  以上这个例子,适应于已工作多年的应聘者,所以两个证明人都是自己曾经工作过的单位的负责人。如果自己曾经工作过的单位有好几个,一般只写最近一个或两个单位的证明人便可。

  雇主收到你的简历后,如果想聘用你,也许真会向证明人查询你的情况,因而请别人作为你的证明人时,一定要先通知他们,让他们了解你的情况,并把简历复印件寄或送给他们作参考。

  证明人一项在简历中可以省略,但须写明:

  References will be supplied (or furnished) upon request.   如需证明人,将会提供。

  最后需要指出的是:以上个人简历的十大要素,未必包含在每一个人的简历中。个人简历,千人千面,因人而异。有则写之,无则省略,重要的是要有实质和有用的东西给雇主,不要写对申请职位无用的东西,切记! 另外,在寄个人简历时,千万别忘了附上你的毕业证书、学位证书、技术资格证书的复印件。


教育程度有用词汇

education 学历 educational background 教育程度 educational history 学历 curriculum 课程 major 主修 minor 副修 educational highlights 课程重点部分 curriculum included 课程包括 specialized courses 专门课程 courses taken 所学课程 courses completed 所学课程 special training 特别训练 social practice 社会实践 part-time jobs 业余工作 summer jobs 暑期工作 vacation jobs 假期工作 refresher course 进修课程 extracurricular activities 课外活动 physical activities 体育活动 recreational activities 娱乐活动 academic activities 学术活动 social activities 社会活动 rewards 奖励 scholarship 奖学金 “Three Goods” student 三好学生 excellent League member 优秀团员 excellent leader 优秀干部 student council 学生会 off-job training 脱产培训 in-job training 在职培训 educational system 学制 academic year 学年 semester 学期(美) term 学期 (英) president 校长 vice-president 副校长 dean 院长 assistant dean 副院长 academic dean 教务长 department chairman 系主任 professor 教授 associate professor 副教授 guest professor 客座教授 lecturer 讲师 teaching assistant 助教 research fellow 研究员 research assistant 助理研究员 supervisor 论文导师 principal 中学校长(美) headmaster 中学校长(英) master 小学校长 (美) dean of studies 教务长 dean of students 教导主任 teacher 教师 probation teacher 代课教师 tutor 家庭教师 governess 女家庭教师 intelligence quotient 智商 pass 及格 fail 不及格 marks 分数 grades 分数 scores 分数 examination 考试 grade 年级 class 班级 monitor 班长 vice-monitor 副班长 commissary in charge of studies 学习委员 commissary in charge of entertainment 文娱委员 commissary in charge of sports 体育委员 commissary in charge of physical labor 劳动委员 Party branch secretary 党支部书记 League branch secretary 团支部书记 commissary in charge of organization 组织委员 commissary in charge of publicity 宣传委员 degree 学位 post doctorate 博士后 doctor (Ph.D) 博士 master 硕士 bachelor 学士 student 学生 graduate student 研究生 abroad student 留学生 returned student 回国留学生 foreign student 外国学生 undergraduate 大学肄业生,(尚未取得学位的)大学生 senior 大学四年级学生;高中三年级学生 Junior 大学三年级学生;高中二年级学生 sophomore 大学二年级学生;高中一年级学生 freshman 大学一年级学生 guest student 旁听生(英) auditor 旁听生(美) government-supported student 公费生 commoner 自费生 extern 走读生 day-student 走读生 intern 实习生 prize fellow 奖学金生 boarder 寄宿生 classmate 同班同学 schoolmate 同校同学 graduate 毕业生


工作经历有用词汇

work experience 工作经历

work history 工作经历

occupational history 工作经历

professional history 职业经历

employment 经历

employment history 工作经历

experience 经历

business experience 工作经历

specific experience 具体经历

employment record 工作经历

employment experience 工作经历

business background 工作经历

position 职位

job title 职位

responsibilities 职责

duties 职责

second job 第二职业

achievements 工作成就,业绩

administer 管理

assist 辅助

adapted to 适应于

accomplish 完成(任务等)

appointed 被任命的

adept in 善于

analyze 分析

authorized 委任的,核准的

behave 表现

break the record 打破记录

conduct 经营,处理

nominated 被提名的,被任命的

promote 推销(商品);创立(企业)等

be promoted to 被提升为

be proposed as 被提名为,被推荐为

advanced worker 先进工作者

working model 劳动模范

excellent Party member 优秀党员

excellent League member 优秀团员


英语词汇-职位对照 

行政词汇:

首席执行官 Chief Executive Officer 部门经理 Branch Manager 市场行政总监 Executive Marketing Director 国际监管 Controller(International) 运营总监 Director of Operations 进出口经理 Import/Export Manager 商店经理助理 Assistant Store Manager 操作经理 Operations Manager 房地产经理 Property Manager 首席运营官 Chief Operations Officer 生产经理 Production Manager 服务经理 Service Manager 零售店经理 Retail Store Manager 产品经理 Product Manager 项目经理 Project Manager 总经理 General Manager 区域经理 Regional Manager 管理顾问 Management Consultant 仓库经理 Warehouse Manager 运输经理 Transportation Manager 库存管理经理 Inventory Control Manager 办公室经理 Office Manager 助理 Staff Assistant 办公室文员 General Office Clerk 接待员 Receptionist 订单输入文员 Order Entry Clerk 副总裁 Vice-President 行政主管 Administrative Director 行政副总裁 Vice-President of Administration 行政助理 Executive Assistant 行政秘书 Executive Secretary 票务代理 Ticket Agent 保险协调员 Insurance Coordinator 档案管理员 File Clerk

市场与销售:

销售副总裁 Vice-President of Sales 市场副总裁 Vice-President of Marketing 高级客户经理 Senior Account Manager 销售主管 Sales Administrator 地区销售经理 Regional Sales Manager 地区客户经理 Regional Account Manager 房地产评估师 Real Estate Appraiser 采购经理 Merchandising Manager 市场顾问 Marketing Consultant 市场助理 Marketing Assistant 市场与销售总监 Marketing and Sales Director 市场调查分析员 Market Research Analyst 厂家代表 Manufacturer’s Representative 分公司权利总监 Director of Subsidiary Rights 复查代表 Callback Representative 客户管理助理 Assistant Account Executive 广告经理 Advertising Manager 广告协调员 Advertising Coordinator 广告助理 Advertising Assistant 客户代表 Account Representative 广告文撰写人 Ad Copywriter(Direct Mail) 批发采购员 Wholesale Buyer 旅行代办员 Travel Agent 电话销售总监 Telemarketing Director 电话销售员 Telemarketer 电话调查员 Tele-Interviewer 销售员 Salesperson 销售代表 Sales Representative 销售经理 Sales Manager 销售执行者 Sales Executive 销售助理 Sales Assistant 零售采购员 Retail Buyer 房地产经理 Real Estate Manager 房地产经纪人 Real Estate Broker 采购代理 Purchasing Agent 产品开发 Product Developer 市场经理 Marketing Manager 市场实习 Marketing Intern 市场总监 Marketing Director 保险代理人 Insurance Agent 客户经理 Account Manager

计算机行业:

应用软件程序员 Applications Programmer 电脑操作主管 Computer Operations Supervisor 电脑技术员 Computer Technician 开发工程师 Developmental Engineer 信息服务主管 Director of Information Services 信息分析 Information Analyst 局域网管理员 LAN Administrator 网络管理经理 Manager of Network Administration 产品支持经理 Product Support Manager 承包商 Subcontractor (Programming) 电脑操作员 Computer Operator 硬件工程师 Hardware Engineer 电脑部经理 MIS Manager 操作分析 Operations Analyst 项目经理 Project Manager 统计员 Statistician 系统分析 Systems Analyst 系统工程师 Systems Engineer 系统程序员 Systems Programmer 技术工程师T Technical Engineer

技术:

技术讲解员 Technical Illustrator 研究发展技术员 Research and Development Technician 质量管理检查员 Quality Control Inspector 质量检测技术员 QA Test Technician 精密度检查员 Precision Inspector 技术支持专员 Technical Support Specialist 工程技术员 Engineering Technician 电子设备维修员 Electronic Equipment Repairer 电信业顾问 Telecommunications Consultant 技术指导讲师 Technical Instructor 建筑师 Landscape Architect 测量员 Surveyor 草图设计员 Drafter 房屋验收 Building Inspector 建筑师 Architect 广播技术员 Broadcast Technician 英语词汇-职位对照 

工程词汇:

制造业工程师 Manufacturing Engineer 工程顾问 Engineering Consultant 环境工程师 Environmental Engineer 设备工程师 Facilities Engineer 工业工程师 Industrial Engineer 电子工程师 Electronics Engineer 电机工程师 Electrical Engineer 机械工程师 Mechanical Engineer 石油工程师 Petroleum Engineer 陶器工程师 Ceramic Engineer 化学工程师 Chemical Engineer 土木工程师 Civil Engineer 电力工程师 Electrical Engineer 施工工程师 Field Engineer 航海工程师 Marine Engineer 产品工程师 Product Engineer 品管工程师 Quality Control Engineer 助理工程师 Assistant Engineer 技术员 Technician

会计与财务:

注册会计师 Certified Public Accountant 首席财务官 Chief Financial Officer 收款负责人 Collections Officer 保险承销商 Insurance Underwriter 保险经济人 Insurance Broker 银行事务管理员 Bank Administrator 贷款管理员 Loan Administrator 管理会计 Management Accountant 抵抻保险员 Mortgage Underwriter 工资经理 Payroll Manager 审计员 Staff Auditor 股票经纪人 Stock Broker 税务会计 Tax Accountant 税务检查员 Tax Inspector 财务行政副总裁 Vice-President of Administration and Finance 财务副总裁 Vice-President of Finance 贷款服务 Loan Services 财务计划员 Financial Planner 会计助理 Accounting Assistant 会计经理 Accounting Manager 会计文员 Accounting Clerk 高级会计 Senior Accountant 审计经理 Audit Manager 保险分析员 Actuarial Analyst 审计师 Auditor 初级会计 Junior Accountant 资金调拨 Bank Treasurer 票据文员 Billing Clerk 票据管理员 Billing Supervisor 档案管理 Bookkeeper 档案管理助理 Bookkeeping Clerk 预算分析 Budget Analyst 信用分析 Credit Analyst 信用管理经理 Credit Manager 财务分析 Financial Analyst 财务顾问 Financial Consultant 财务经理 Financial Manager 银行出纳 Bank Clerk 出纳员 Cashier

法律词汇:

警员 Police Officer 警官 Police Sergeant 首席检察官助理 Assistant Attorney General 合同管理员 Contracts Manager 反贪调查员 Ombudsman 保安经理 Security Manager 法律助理 Legal Assistant 法律秘书 Legal Secretary 律师 Attorney 消防员 Fire Fighter 法律职员 Law Clerk 司法学生 Law Student 律师专职助手 Paralegal 法庭记者 Court Reporter 法律顾问 Counselor

英语词汇-职位对照 

传媒词汇:

编辑助理 Assistant Editor 广播制作人 Broadcast Producer 编辑主任 Editorial Director 信息专员 Information Support Specialist 执行编辑 Managing Editor 制作编辑 Production Editor 公共关系 Public Relations 公共关系助理 Public Relations Assistant 电台播音员 Radio Announcer 广播节目总监 Radio Program Director 研讨会协调员 Symposium Coordinator 电视导演 Television Director 电视制片人 Television Producer 电视制片工程师 Television Production Engineer 节目部主任 Program Director 节目协调人 Program Coordinator 助理编辑 Associate Editor 作家 Author 专栏作家 Columnist 文件编辑 Copy Editor 通讯记者 Correspondent 编辑 Editor 活动策划 Events Planner 新闻记者 Journalist 校对 Proofreader 广告员 Publicist 记者 Reporter 翻译员 Translator 排字工人 Typesetter 作者 Writer

艺术类词汇:

服装设计师 Fashion Designer 电影摄制助理 Film Production Assistant 画面设计师 Graphic Designer 装饰设计师 Interior Designer 制片协调员 Production Coordinator 男演员/女演员 Actor/Actress 艺术总监 Art Director 舞蹈教练 Choreographer 喜剧演员 Comedian 舞蹈家 Dancer 摄影师 Photographer 视觉艺术家 Visual Artist

服务行业词汇:

办案员 Case Worker 城市规划者 Urban Planner 临床医学家 Therapist 社会工作者 Social Worker 心理学家 Psychologist 客户服务经理 Customer Service Manager 客户服务代表 Customer Service Representative 健康俱乐部经理 Health Club Manager 宾馆门房 Hotel Concierge 食品检查员 Food Inspector 餐厅经理 Restaurant Manager 空中服务员 Flight Attendant 厨师 Chef 美容师 Cosmetologist 饭店经理 Hotel Manager 饭店职员 Hotel Clerk 发型师 Hairstylist 空中小姐 Stewardess

英语词汇-职位对照 

教育词汇:

校长 Principal 外语教师 Foreign Language Teacher 第二外语教师 ESL Teacher 图书管理员 Librarian 大学教授 College Professor 助理教师 Teacher Aide 高级教师 Head Teacher 心理咨询教师 School Psychologist 体育教师 Physical Education Teacher 计算机教师 Computer Teacher

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

发布者:全栈程序员栈长,转载请注明出处:https://javaforall.cn/179938.html原文链接:https://javaforall.cn

本文参与 腾讯云自媒体同步曝光计划,分享自作者个人站点/博客。
原始发表:2022年10月20日,如有侵权请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除

本文分享自 作者个人站点/博客 前往查看

如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

本文参与 腾讯云自媒体同步曝光计划  ,欢迎热爱写作的你一起参与!

评论
登录后参与评论
0 条评论
热度
最新
推荐阅读
目录
  • 英文简历的十大元素
领券
问题归档专栏文章快讯文章归档关键词归档开发者手册归档开发者手册 Section 归档