李继刚是谁?
是被全网刷屏的“汉语新解”作者。他创新性地用Lisp语言写出了一段神奇提示词。只需输入一个词语,AI就能针对该词输出一段讽刺、幽默又现实的解读。

由于言辞犀利,卡片的表现形式更兼具复古美感。一时间全网对这段提示词热烈追捧,李继刚本人则被冠以“Prompt神级大师”称号。
一年多过去了,AI圈的兴奋感一浪高过一浪,“汉语新解”的新鲜劲也被冲刷殆尽。
那,李继刚去哪了?
舆论回归平静之际,先让我们“探古访幽”,以更平和的姿态审视这段当年被神话的提示词,寻找有关李继刚的蛛丝马迹。
一如其他大师的作品,平凡人首先看不懂这段Lisp提示词。即便资深程序员也很难将其中逻辑理清,毕竟Lisp本身是一个非常古老又小众的编程语言。

是不是一定要用这么晦涩的方式来表达?能不能用更口语化更结构化的提示词来替代这个神作?我做了尝试。
在AI的帮助下,我获得了一份更适合大众体质的提示词,它完全就是将“汉语新解”Lisp提示词的逻辑1:1用白话文翻译过来,这样看起来是不是舒坦多了。

测下来,效果和原版无异。也就是,想做出一份“汉语新解”这样的卡片,提示词并非一定需要写成Lisp语言形式。



实际上,Lisp的表达形式看上去是更加浓缩,但并不利于理解,也不利于迭代和传播。我觉得,好的提示词首先要具有实操性,复用性。是极简还是冗余并不重要,能把内容表达清楚就是好的提示词。琢磨提示词样式,不能说是没用,而是属于提示词工程里的另一重要分支:艺术。
大家把李继刚称为提示词专家,这并不准确,他首先应该是艺术家。
好了,基于当前更易读懂的提示词,我再试图还原它内容本身的巧妙处。
“汉语新解”之所以有很大的传播力,一是这种简约的卡片形式容易有曝光度,二是文案本身表现力强。
第一点,首先要求作者有较高的审美储备。反观这部分的提示词倒不难,方法就是把自己的审美用格式、尺寸、风格、字体、结构参数去量化。

第二点,首先考验作者对文字和传播的敏感度。如何构想出反差感十足但又是基于现实的解读风格,这才是核心。至于如何用提示词去实现,让我们看一下李继刚是怎么做的。

先是给大模型设定一个“角色”,再制定一个“任务”,同时还给出了一个“示例”。
“示例”很好理解,将抽象的命令更加具体化。但细读给模型设定的“角色”和“任务”,还是有点疑惑的。从我朴素的逻辑上看,角色设定和任务里:“风趣”“荒诞”“精炼”“一针见血”“隐喻”“本质”等等词语之间似乎有说不清的交集。他们长相不一、但含义又互相重叠,有一种被揉碎扔里面的感觉。这些形容词的排布逻辑虽不是泾渭分明,但反正大模型反馈出来的效果是惊艳的。
于是,我大胆尝试,将重复和无效的提示词删除,最终得到一个更为简单的精简版本。试下来,效果依然不错。




所以,提示词并不是像数学算术是线性严谨的。缺一句话,少个词,效果也差不多。同样一个提示词,在不同AI模型上表现也不一样。李继刚写出来的提示词在Claude上效果确实很好,但并不是一个标准答案。它更像是带着创意,基于某个模型,不断“试”“凑”出来的作品。
拆解“汉语新解”后发现,这项爆红的传播现象背后,提示词并不主要。不是LISP语言也可以表达,不列出鲁迅、卡夫卡也能让AI复现同样效果。这场传播里最重要的是创意本身。
李继刚被追捧,本质上不是因为他写出了那些神神叨叨的提示词,而是因为他创造了用AI去反讽现实世界的方式,探索出了用幽默去解构汉词的新方法。我们实则是在追捧一个由AI执行的绝佳创意。
为什么寻找李继刚?
因为提示词就是AI的操作手册。操作手册可以有很多版本,但好的创意不常有。