首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

法语MSDS|法语MSDS编制翻译机构

欧盟的SDS编制依据(EC) No. 1907/2006 (REACH)附件II及委员会条例(EU) 2015/830.REACH法规要求的SDS与其他大部分国家一样,均为 16项内容的格式,在欧盟成员国的要进入市场的物质和混合物SDS要求必须是欧盟的官方语言。

SDS 是 Safety Data Sheet 的首字母缩写,即:安全数据表/安全说明书。

MSDS 是 Material Safety Data Sheet 的首字母缩写,即:物质安全数据表/物质安全说明书。

SDS报告和MSDS报告其实指的是同一种文件,只是不同地区对这个文件的说法略有区别,之前以美国为主的市场一般叫MSDS,也是化学品安全资料的主要说法,现在随着GHS制度不断被全球市场引用,化学品安全说明文件开始逐渐被统一成SDS报告。

SDS内容:主要内容包括化学品及企业信息、危害鉴定、成分信息、急救措施、消防措施、泄露措施、搬运和储存、暴露控制、理化特性、毒理学信息、生态毒理学信息、废弃物处置措施、运输信息、法规信息及其它信息16 部分内容。

法语MSDS|法语MSDS编制翻译机构:

然而,直接翻译并不是最佳选择,一来可能会花费较高的成本,二来可能不符合最新法规要求。MSDS/SDS必须要符合具体的标准和法规要求,例如:将一份中文MSDS/SDS直接翻译成英文在欧盟地区使用,并不能满足欧盟的法规要求。

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20230220A04S3B00?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券