首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

بيانمشتركبينجمهوريةالصينالشعبيةودولةفلسطين

بيان مشترك بين جمهورية الصين الشعبية ودولةفلسطين

بشأن إقامة علاقات الشراكةالاستراتيجية بين البلدين

تلبية لدعوة من رئيس جمهورية الصين الشعبية شي جينبينغ، قام رئيس دولة فلسطين محمود عباس بزيارة الدولة للصين خلال الفترة ما بين يومي 13 و16 يونيو عام 2023.

تبادل الرئيسان وجهاتالنظر على نحو معمق في جو تسوده المودة والصداقة حول العلاقات الصينية الفلسطينيةوالقضية الفلسطينية، وتوصلا إلى توافقات واسعة النطاق. وسجل الرئيسان تقييما عالياللصداقة التاريخية بين البلدين، ويران بالإجماع أن الجانبين الصيني والفلسطيني ظلايتبادلان الثقة والدعم للجانب الآخر، ويعتبران صديقين وثيقين وشريكين حميمين وأخوينعزيزين بشكل حقيقي. واتفق الرئيسان على إقامة علاقات الشراكة الاستراتيجية بينالصين وفلسطين، وتدعيم التعاون الودي بين البلدين في كافة المجالات على نحو شامل،لما فيه الخير للشعبين.

أولا، سيواصل الجانبان تبادل الدعم الثابتفي القضايا المتعلقة بالمصالح الجوهرية والهموم الكبرى للجانب الآخر. يلتزمالجانب الفلسطيني بثبات بمبدأ الصين الواحدة، ويدعم الجهود الصينية للحفاظ علىسيادة البلاد ووحدتها وسلامة أراضيها، ويرفض قطعا التدخل في الشؤون الداخليةالصينية من أي قوى؛ ويؤكد مجددا أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومةالشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بأكملها، وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الأراضيالصينية، ويرفض الجانب الفلسطيني رفضا قاطعا "استقلال تايوان" بكافةأشكاله، ويؤكد مجددا على عدم القيام بالتواصل الرسمي مع تايوان بأي شكل منالأشكال، ويدعم كافة الجهود التي تبذلها الحكومة الصينية لتحقيق إعادة توحيد الصين؛ويدعم بثبات الموقف الصيني من المسائل المتعلقة بهونغ كونغ، ويدعم الجهود الصينيةللحفاظ على الأمن القومي في إطار "دولة واحدة ونظامان"، ويرى بكل قناعةأن شؤون هونغ كونغ من الشؤون الداخلية الصينية بحتا، ويدين بلهجة شديدة التصرفاتغير الشرعية التي قامت بها القوى الخارجية للتدخل في شؤون هونغ كونغ والشؤونالداخلية الصينية؛ ويؤكد مجددا أن المسائل المتعلقة بشينجيانغ ليست مسألة حقوقالإنسان على الإطلاق، بل هي المسائل المتعلقة بمحاربة الإرهاب العنيف ونزع التطرفومكافحة الانفصالية، ويرفض الجانب الفلسطيني رفضا قاطعا التدخل في الشؤون الداخليةالصينية باستغلال المسائل المتعلقة بشينجيانغ.

يدعم الجانب الصيني بثباتالقضية العادلة للشعب الفلسطيني في استعادة حقوقه الوطنية المشروعة، وسيقف دوماإلى جانب الشعب الفلسطيني، ويبذل جهودا دؤوبة من أجل إيجاد حل شامل وعادل ودائمللقضية الفلسطينية في يوم مبكر؛ ويدعم بثبات إقامة دولة فلسطين المستقلة ذات السيادةالكاملة على أساس حدود 1967 وعاصمتها القدس الشرقية؛ ويدعم الحفاظ على الوضعالتاريخي القائم لمقدسات القدس؛ ويدعم حصول فلسطين على العضوية الكاملة في الأممالمتحدة؛ ويدعم تعزيز الوحدة الداخلية الفلسطينية؛ ويدعم قيام فلسطين باستئنافمفاوضات السلام مع إسرائيل على أساس مبدأ "الأرض مقابل السلام" وقراراتالأمم المتحدة ذات الصلة و"حل الدولتين"، بما يحقق التعايش السلمي بينفلسطين وإسرائيل.

ثانيا، يسجل الجانب الفلسطيني تقييما عاليا لما طرحه رئيس جمهورية الصينالشعبية شي جينبينغ من مبادرة التنمية العالمية ومبادرة الأمن العالمي ومبادرةالحضارة العالمية. سيجري الجانبان تعاونا نشطا في سبيل تنفيذ المبادرات المذكورةأعلاه على نحو جيد، ويعملان على الدفع ببناء مجتمع المستقبل المشترك للبشرية.

ثالثا، سيقوم الجانبان بمواصلة دفع التعاون في بناء "الحزاموالطريق"، وتفعيل دور آلية اللجنةالاقتصادية والتجارية المشتركة بين البلدين بالكامل، والمضي قدما بالمفاوضات بشأنمنطقة التجارة الحرة بين الصين وفلسطين؛ ومواصلة دفع التواصل والتعاون بين البلدينفي مجالات الثقافة والتعليم والإعلام وغيرها.

سيقوم الجانب الصيني بمواصلة تقديم مساعدات إنسانية إلى الجانب الفلسطيني، ويدعمالجانب الفلسطيني لتنفيذ المشاريع المعيشية والتنموية؛ ومواصلة تقديم الدعمإلى الجانب الفلسطيني في مجال تدريب الأفراد لمساعدته على تعزيز بناء القدرات؛ ومواصلةتقديم منح دراسية حكومية إلى الجانب الفلسطيني وتقديم دعم له لإدراج اللغة الصينية في المناهج التعليمية. ويعربالجانب الفلسطيني عن شكره على المساعدات السخية التي قدمها الجانب الصيني إلىفلسطين منذ زمن طويل.

رابعا، سيعمل الجانبان بنشاط على إجراء التعاون، للدفع بتنفيذ مخرجات القمةالصينية العربية الأولى، وتكريس روح الصداقة الصينية العربية، والعمل يدا بيد علىبناء المجتمع الصيني العربي للمستقبل المشترك نحو العصر الجديد.

خامسا، سيقوم الجانبان بتعزيز التنسيق والتعاون في الشؤون الإقليميةوالدولية، والعمل المشترك للالتزام بتعددية الأطراف الحقيقية، والدفاع عن المنظومةالدولية التي تكون الأمم المتحدة مركزا لها والنظام الدولي القائم على أساسالقانون الدولي والقواعد الأساسية للعلاقات الدولية القائمة على أساس مقاصد ومبادئميثاق الأمم المتحدة، والعمل المشترك لرفض الهيمنة وسياسة القوة، والدفع بإقامةنوع جديد من العلاقات الدولية. ويدعم الجانبان القيم المشتركة للبشرية جمعاء التيتتمثل في السلام والتنمية والإنصاف والعدالة والديمقراطية والحرية، ويحترمان حقشعوب العالم في اختيار طرق تطوير الديمقراطية والنظم الاجتماعية والسياسية التي تتناسبمع ظروفها الوطنية، ويرفضان رفضا قاطعا تسييس مسألة حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة،ويرفضان رفضا قاطعا قيام أي دولة بالتدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى تحت ذريعةالديمقراطية وحقوق الإنسان.

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20230615A085TW00?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

相关快讯

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券