首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

为什么要把SCADA翻译成组态软件啊?科技要直白,不要故弄玄虚

为什么要把SCADA翻译成组态软件啊?明明很简单的一个英文词语,非要把它翻译得晦涩难懂?

刚在看西门子全球官网,无意间看到西门子 SCADA Software 页面,现在越来越多的机器人自动化生产线都要去配套SCADA系统,在好奇心的驱使下,我就看了一下,没想到 西门子 SCADA Software 指的就是WinCC,当时脑海里就有一万个草泥马,在我印象里WinCC不是组态软件吗?

SCADA全称是Supervision,Control and Data Acquisition,中文翻译是数据采集与监视控制,SCADA在机器人自动化生产线上通常被叫做信息化系统,比如FANUC机器人就把SCADA叫成信息化产品。

西门子WinCC明明是组态软件,为什么西门子称WinCC为SCADA?组态软件和SCADA之间有什么关系?我之前一直以为组态是 config 的意思,刚刚特意查了一下,没想到组态软件就是SCADA的中文翻译,风马牛不相及,为什么要这样翻译啊?

我之所以学习不好,不是因为我笨,而是翻译的有问题啊,科技领域的专业术语,请直接按字面意思翻译,千万不要造新词,科技要直白,不要故弄玄虚,不要把简单的事情复杂化。

评论处可以补充文章解释不对或欠缺的部分,这样下一个看到的人会学到更多,你知道的正是大家需要的……

  • 发表于:
  • 原文链接https://page.om.qq.com/page/OILzrSJS0CVOZtdGx-wgJ8Nw0
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券