上一篇文章,我预言AI技术,即将改变外语电影观影体验
然而,变化来的比我想的更快!
最新消息
全球影业巨头IMAX,与迪拜AI初创企业Camb.AI合作,引入AI语音翻译技术,IMAX计划将原创影片和纪录片翻译成140种语言。
这意味着,我们能够在影院,看漫威宇宙 “中文” 电影,全球几乎大部分国家,也能用母语观看外语电影,实现跨语言无障碍观影体验。
就像下面这个,由其他AI声音克隆技术,做出来的类似效果
泰坦尼克号片段,说中文的小李子
事实上,Camb.AI有两项核心技术,声音翻译效果,会远超上述短片。
BOLI翻译模型:能够捕捉并保留语言的细微差别
MARS语音模拟系统:重现演员的情感色彩
这两项技术结合,不仅能够快速、高效翻译语言,还能完美保留演员的原始情感,让电影在无障碍母语观看同时,保持原汁原味的观看体验。
过去看外语电影,主要是看字幕片,那些人工配音的引进片,一直没什么市场,配音很难还原角色情感体验,导致原始内容体验损失。IMAX引进的这个AI语音翻译技术,可能真的要改变这个现状。
在影视市场,英语片是全球文化输出的主流,其他语种影视作品想要文化输出,从成本收益这点上,就有天然壁垒。
通过AI翻译技术,在改变外语电影观看体验的同时,我觉得它也是一种文化的融合交流,它将使得全球观众无论语言和地域,能更低成本方便进行相互了解。
不知道什么时候开始,吃饭时,总要手机上看点国语"电子榨菜",听着声音,偶尔瞄一下屏幕,越看越香。主流视频网站们,是不是也可以加入AI语音翻译,上点“外语电子榨菜”,希望这一天,也可以很快带来。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货