1. 旅游陪同口译
适用场景:观光游玩、参观陪同、接送机、酒店入住等。
口译员要求:需1年以上旅游陪同经验,熟悉旅游景点及历史文化知识,语言沟通流畅。
2. 展会翻译/口译
适用场景:展览会展台口译、1对1外商陪同翻译。
口译员要求:至少2年展会经验,英语专业八级(TEM-8),熟悉行业术语。
3. 商务陪同口译
适用场景:接送机、公司/工厂考察、商务宴请、日常会谈等。
口译员要求:2年以上商务陪同经验,持有CATTI口译三级证书。
4. 商务谈判口译
适用场景:圆桌会议、合同谈判、随行商务对话等。
口译员要求:3年以上谈判经验,CATTI口译二级,熟悉法律和商业术语。
5. 技术交流口译
适用场景:非公开的小型技术研讨会、行业内部交流等。
口译员要求:5年以上行业经验,精通专业术语(如机械、IT、医疗等领域)。
6. 出国看病陪同口译
适用场景:陪同患者海外就医、医院沟通、病历翻译等。
口译员要求:2年以上医疗陪同经验,熟悉目的地国家医疗体系和术语。
7. 海外外派翻译
适用场景:海外工程项目、跨国企业派驻等长期口译需求。
口译员要求:5年以上海外工作经验,CATTI口译二级,具备行业背景(如建筑、能源等)。
8. 交替传译(交传)
适用场景:新闻发布会、公开演讲、中小型会议等。
口译员要求:5年以上大型会议经验,CATTI口译一级或MTI硕士毕业。
特点:需分段翻译,精准还原发言内容,差错率要求低于5%。
9. 同声传译(同传)
适用场景:国际峰会、大型论坛等需实时翻译的场合。
口译员要求:10年以上同传经验,MTI毕业或国际会议口译员协会(AIIC)成员。
特点:同步翻译,对反应速度和专业知识要求极高,差错率需低于3%。
10. 远程同传
适用场景:线上国际会议、跨国直播等数字化场景。
口译员要求:同传经验10年以上,熟悉5G会议系统及数字设备操作。
特点:无延迟实时翻译,技术要求与传统同传一致,需适应虚拟会议环境。
核心差异总结
难度与资历:旅游/展会陪同<商务类<技术/医疗<同传/交传。
经验门槛:
初级(1-2年):旅游、展会、医疗陪同。
中级(3-5年):商务谈判、海外外派。
资深(5-10年+):技术交流、交传、同传。
若需补充价格区间或其他细节,可进一步提供具体口译需求!
质量评级不同,难易程度不同,翻译时间不同,故收费标准不同!
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货