荣耀MAGIC2人工智能翻译,我们还要大力学外语吗?

随着华为发布了今年的荣耀旗舰荣耀magic2,黑科技很多,魔法全视屏,蝶式五轨滑屏设计,更加稳定可靠。麒麟980处理器,可进化的智慧生命体YOYO,能够像人类一样认知、学习、思考和进化。光学纳米级镀膜,渐变色系,后置三摄,2400万黑白+1600万彩色+1600万超广角。前置1600万AI三摄,屏内光学指纹。3D仿生感光技术,双频GPS,40W安全超级快充,高达1.7Gbps的WIFI下载速度。

可以说是满满的黑科技,但是这些黑科技里,可能在不久的将来,对人类产生最深刻影响的莫过于人工智能翻译功能。

可能很多朋友说不就翻译嘛!有什么了不起,能做的软件多了。把英文复制到英汉词典里翻译一下不就完了。

可是这样的效率得有多低,而且遇到一篇文章,这样几乎是不可能完成的任务。

但是如果像图中,你用Magic2打电话给一个外国人,比如是讲英文的,你打过去,对方听到的不是中文,而是翻译之后的英文。对方说英文,而你听到的是中文(同传翻译)。会怎么样呢?

你到外国,看不懂指示路牌、看不懂菜单,拿起手机,对准英文,手机上马上显示的是中文。

你与外国人当面交流,你听不懂,你跟MAGIC2手机讲,“YOYO,给我翻译一下”,马上外国人讲英文,他就翻译成中文给你听。

在我们从幼儿园到大学,英文一直是很重要的学科,一个学生一生中要花大量的时间学习英文,要过四级、六级。形成了很大的学习负担。即使这样,大多数有幸上大学的人也只是学习英文,遇到法文、德文、日文依然是个问题。

然而更多的人是没有机会进入大学,英文水平也就只能打打酱油的水平,无论是出国还是上国外网站,都是一个很大的麻烦,看不懂。

可是如果有这样的功能,把英文都相对准确的翻译成你听得懂看得懂的中文(网页翻译现在谷歌浏览器有了,华为还没有,希望尽快有这样的功能),将是多么方便的事情。

还有一个问题,以前的翻译大多数非常的生硬,甚至翻译过来乱七八糟,词语顺序颠倒混乱,让人看得一头雾水。而这两年随着人工智能和大数据的发展,翻译水平也越来越高。将来,也许你看到的翻译文章会很通顺,不再是乱七八糟的样子。

那么,将来如果翻译足够方便和准确,我们普通人是否还需要花大量的精力学习外语呢?还是学习一定程度的外语就可以了呢?但无论如何,科技必将深刻改变我们的沟通方式。

希望大家留言讨论。

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20181101A0KQTW00?refer=cp_1026
  • 腾讯「云+社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。

扫码关注云+社区

领取腾讯云代金券