在前段时间做了一个文档翻译工具案例,主要是利用Google Translator来实现Word文档、PDF文档和TXT文档的翻译,那么,做一个简单的只翻译一句话的迷你翻译工具(miniTranslator),又如何呢?其实,在技术实现上并没有什么不同。
Google Translator已经玩过了,这次用了百度翻译,在原理其实就是利用网页爬虫技术调用了百度翻译网页——从某种角度而言更像是RPA(机器人流程自动化),用输入的中文句子翻译成英文,或者用英文句子翻译成中文,然后返回来显示到桌面——在原理上和我此前写的另外一个案例(
Python爬虫应用案例:成语接龙文字游戏(源代码)
)很相似,都是到网站上输入信息然后爬取需要的结果,在实现难度上并不大,只是这种解决问题的思路很有点意思。
miniTranslator小工具的程序运营界面:
迷你百度翻译工具的程序运行的动画:
迷你百度翻译工具案例的Python程序的源代码已经上传到github,需要的可以直接点击下载(下载前请点个赞,加个星star):
https://github.com/hanshiqiang365/desktop_demo
MiniTranslator(迷你百度翻译工具)实用价值并不高,毕竟要用这个桌面应用来做翻译,还不如直接打开百度网页做翻译呢。但是,这代表了一种解决问题的有意思的思路,RPA可以活用到很多领域,而不是干板地模拟人工操作,RPA其实可嵌套到很多复杂的业务处理流程中,用来便捷解决一些问题。
就像我此前所说的,我想要做一个有意思的产品原型——智能在线会议助手工具(Intelligence Online Conference Call Assistant Tool
),这个产品里面包含了三种技术的应用,人脸识别,声音识别转文字,然后文字翻译成各种语言。这个产品的市场价值就要大得多了,而要实现这个产品的主要功能,其中有一点就是文字自动翻译,我研究了一段利用机器学习做翻译的算法实现,其实做得并不是特别好,更重要的要大量训练数据才能支持实际应用,而要做这个产品原型并不需要一步到位,利用这个百度爬虫实现简易的文字翻译功能就可以演示产品功能了——这就是我写这个案例的价值所在。
韩思先生,韩世强,在外企工作,英文名或者说德文名是HANS,因此笔名韩思先生。职业IT经理人,半个文化人。好读书,好写作,好爬山,现定居大连。从事IT行业近二十年,积累了丰富的IT软件项目实施和管理经验,做过程序猿,产品狗和运营猫,知识面较广,并且喜欢总结和分享。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货