首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

那些有趣的游戏名称翻译,守望先锋算简单的,而它最直白

一个好的游戏名字,往往能够第一时间勾引起玩家的兴趣。而在今天的文章中,我们将跟各位聊一聊,那些刚出生,便已经赢在起跑线的游戏名。有些名字,保证你看到的第一眼,就会有想要去尝试的冲动。

《只狼:影逝二度》英文名:《SEKIRO: SHADOWS DIE TWICE》

其实《只狼》的翻译算得上是很直白的了,那个副标题的意思大概就是影子死了两次,但是混入一点文言文,顿时就充满了格调有没有?不过对于这款游戏,玩家将扮演一名忍者角色,为自己的领主执行任务,见证一个不断流血的世界,推荐没有玩过的小伙伴就不要轻易的去尝试了,对身心都不好。

《守望先锋》英文名:《Overwatch》

根据英文的字面意思来看,就是看护、掩护的意思,但是如果直白的根据字面意思来,未免显得有点LOW。所以翻译往往会加上一些意象化的东西,就像是台服的翻译《斗阵特工》,虽然看上去并不是那么的优秀,但最起码这个名字明确地展现了产品。而国服的《守望先锋》,可以说是翻译得非常传神了。

《无主之地》英文名:《Borderlands》

英文名直译国界、国土、边境,Border也有模棱两可的意思,用现在的话说就是一个三不管的地带。该作由老牌FPS厂商Gearbox打造,凭借着独特的画风和游戏风格,《无主之地》一度成为FPS玩家心中的新宠儿。也得不说《无主之地》的中文翻译真的很棒,光看名字就看仿佛看到一个混乱无序的世界。

《鬼泣》英文名:《Devil May Cry》

大名鼎鼎的“恶魔五月哭”、“恶魔也会哭”,现在看到这样的名字,不知道各位有没有一种45度仰望星空的非主流之感?作为动作天尊卡普空的王牌大作,《鬼泣》这款游戏,不仅仅是好玩,中文译名也是非常直白。笔者玩过很多国外的游戏,但是至今没有遇到过一款可以媲美“鬼泣”二字。

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20191101A0J4MC00?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

相关快讯

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券