首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

专业翻译中报价因素的影响

在翻译行业当中如果您有了一个新的认识之后,您会发现翻译公司的发展前景是比较不错的,在不断强大自己实力的同时, 能够赢得更多企业或者是客户的任何,也是有一个比较不错的突破。不同的公司所给出的报价也是不一样的 。总有一些因素会影响整个翻译报价的过程。那么,专业翻译中报价的影响因素都有哪些呢?

一、语言的缺少

在翻译中语言分为两种,一种是普遍存在的语言,另一种是比较稀缺的语言。这两种语言是各不相同的,英语作为国际比较通用的语言,在语言当中当中是比较普遍存在的,译员是比较多的所以它的价格收费是相对比较低的, 一些不常见的小语种因为人才的稀缺造成价格是比较高的。 语言的不同价格也是不一样的。

二、内容的难易程度

比如两种不同的稿子,一份是文件,另一份是合同。这两个之间的报价是不一样的,因为内容之间的难易程度的差别是比较大的。翻译公司会根据内容的难易程度分为普通级别,专业级别以及高级等多个方面,因此不同等级内容的要求也是不一样的。如果是加急稿件的话价格还会高一些。

三、时间的限制

对于大部分的翻译来说都是需要人工翻译的,因为人的脑力是有一定的局限性,译员没有翻译的量都是各不相同的。如果客户需要加急的话,会多出很多的人工费。因此报价就会高出很多。

中慧言有着多年的翻译经验,如果您有任何的翻译需求或者是想要链接的,您可拨打我们的在线热线或者是想要了解的内容。我们将为您提供优质的翻译服务。

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20191223A06T3M00?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券