首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

“删除好友”不是"delete friends”,正确说法是……

每天刷微博、微信、知乎、直播等,我们总难免看到一些不想看到的动态,什么微商呀、阴阳怪气的言论刷屏呀、美女主播突然变大妈呀、好友不停地秀恩爱呀......

刷多了就想取关or删除好友了,那么“删除好友”用英语怎么说?真的不是"delete friends”!

虽然delete是删除,friends是好友的意思,但在英文中并没有"delete friends”这个表达,这是典型的中式英语。

小洛整理了一下删除好友相关的常见表达,来一起看下吧~

取关

follow有关注的意思,所以unfollow就是取消关注。

例句:

She unfollowed Dio after his romance was exposed to the public.

迪奥的恋情曝光之后,她就取关了迪奥。

You can choose to unfollow him.

你可以选择取关他。

删除好友

unfriend表示“删除好友、解除好友关系”,将某人从社交网站(如Facebook等)的‘好友’中删除,unfriend还曾当选为牛津词典2009年的年度词汇。其英文注释是:

Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a 'friend' on a social networking site such as Facebook."

【译】牛津词典将「unfriend」这个动词定义为:在如「面书」等社交网站上,将某人的「朋友」身份删除。

例句:

Now, you need to unfriend all the beautiful girl in your WeChat!

现在,你要把你微信中的所有漂亮女孩儿删掉!

I'll unfriend my ex-girlfriend on Wechat.

我要在微信上删除前女友。

点赞

例句:

They felt validated when they got a lot of likes and comments.

当他们获得一大堆点赞和评论的时候,会觉得证实了自己的价值。

当然,除了like之外,还有一个生动形象的词“thumbs-up”[ˌθʌmz"ʌp] 。从字面上不难看出,该词的意思就是“竖起大拇指”,给你点赞。

例句:

She checked the hall, then gave the others a thumbs-up sign.

她查看了一下大厅,然后冲其他人竖了一下大拇指。

拉黑;黑名单

blacklist既可以作为名词,表示“黑名单”,还可以作为动词,表示“拉黑、将某人放入黑名单”。其英文注释是:

to put the name of a person, a company, a product or a country on a blacklist

【译】把某人、公司、产品或国家的名字列入黑名单

例句:

He has been blacklisted since being convicted of possessing marijuana in 1969.

他自从1969年因持有大麻而被定罪后就被列入了黑名单。

你被我拉黑啦

小洛还整理了社交网络上经常用到的词汇,来一起学习一下吧~

Follow: 关注

Add: 添加好友

Post: 发送信息

PM (private message): 私信

leave a message:留言

Group chat: 群聊

Kick out/remove:踢出群,移出群

Comment: 评论

Share/forward: 转发(Forward多用于邮件,Share是分享到朋友圈or动态等)

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20190816A0BC5K00?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

相关快讯

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券