首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

2019年经济学人考研英语同源期刊双语阅读PDF-Da

关注【考研外刊阅读】

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

每晚9:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:4554

阅读时间:12分钟

来源:时代周刊

上期翻译答案

Yet these borewells’ impactonthewater table, plus untrammelled urban development, have led to a drastic depletion of natural aquifers and a countrywide water crisis. That is one reason why the restoration efforts of the AKTC and like-minded groups have struck a chord: more Indians are wondering whether old-fashioned water-conservation methods have lessons for today.

然而,这些钻井对地下水位的影响,加上不受限制的城市发展,已经导致了自然含水层的急剧枯竭和全国性的水危机。这就是为什么阿加汗文化信托基金和志同道合的团体的恢复努力引起了共鸣的原因之一:越来越多的印度人想知道传统的节水方法对今天是否有借鉴意义。

《本期内容》

Facebook is working with drones to beam Internet connectivity to isolated corners of the world;the energy giant Shell employs the technology to keep its network of offshore rigs running smoothly.Meanwhile, investors are pouring hundreds of millions of dollars into drone startups with names like Skycatch (which creates aerial maps)and Skydio (which makes video-recording drones that automatically track a subject).

Facebook也已携手无人机,为与世隔绝的角落传送网络连接;能源巨头壳牌集团应用该技术确保其海上钻井平台平稳运行。与此同时,投资商们也拿出了数亿美元,投资Skycatch(一家制作航拍地图的公司)和Skydio(一家生产自动跟踪目标的视频录制无人机的公司)等无人机初创企业。

The drone business is heavily dominated by China.Roughly 72% of the global market is controlled by DJI,which is headquartered in Shenzhen, often referred to as the Silicon Valley of China.All this investment raises both possibilities and concerns.

目前,中国占据了无人机行业的大半江山。全球约72%的市场均在大疆的掌控之中,其总部坐落于“中国硅谷”深圳。如此火热的无人机投资既带来了无限的希望,也引起了一些人的忧虑。

Privacy advocates are worried about the unchecked growth of aerial surveillance.Drones have been used to smuggle drugs into prisons,and the U.S. military is spending hundreds of millions of dollars,to develop methods to prevent them from becoming terrorists’ weapon of choice.

拥护隐私的人群对空中监视的无限制增长感到担忧。无人机已经被用来向监狱走私毒品,美国军方正在投资数亿美元,研究防止无人机成为恐怖分子绝佳武器的办法。

Some people, concerned about protecting their privacy from high-lying cameras, have taken matters into their own hands,like a Kentucky man who said he saw one flying over his property in 2015, grabbed a gun and shot it down.(He later sold T-shirts labeled DRONE SLAYER.)DJI recently unveiled a way for authorities to identify aircraft in no-drone zones.

为保护自己的隐私不被高空摄像机侵犯,一些人已经自己出马,肯塔基州一名男子就表示,2015年他看到一架无人机飞过他的房屋时,他直接就拿枪将其打了下来。(后来他还设计了印有“无人机杀手”字样的T恤出去卖。)大疆最近公开了一种协助有关部门识别无人机禁飞区内的无人机的办法。

AT LEAST 122,000 PEOPLE in the U.S. are now certified to fly drones professionally, according to the FAA,which sparked the drone explosion in 2016 when it simplified its process for allowing their commercial use.Small drones, often between the size of a soda can and that of a mini-fridge, are relatively cheap and easy to fly,and can carry a variety of payloads, including high-resolution cameras and thermal-imaging gear.

打卡作业:翻译文章中蓝色句子,在文章末尾留言,下期推送会公布翻译答案,大家一起来学习英语吧~)

The surge in drone use presents a challenge for regulators.The FAA rules governing drone operation, which include no flyingoutside a pilot’s line of sight,have been criticized by drone entrepreneurs for hampering a burgeoning industry.

无人机使用的激增也给监管机构带来了新的挑战。联邦航空局有关无人机操作的规定,如不得让无人机飞入飞行员视线之内,被无人机企业家批评称阻碍了一个蓬勃发展的行业的发展。

How can Amazon deliver your toothpaste with a drone if it has to stay within eyeshot of a pilot?The Department of Transportation is working with drone-flying companies in 10 states as it tries to strike a balance between safety and innovation,and groups like NASA are studying ways to safely integrate drones into an already crowded airspace.(U.S. commercial pilots report about 100 too-close-for-comfort encounters per month.)

如果无人机不能飞入飞行员视线之内,亚马逊还如何用无人机配送你的牙膏?交通部已经联手10个州的无人机公司,试图在安全和创新之间寻求一个平衡点,NASA等组织也在研究如何将无人机安全地整合到本已拥挤的航空领域。(美国商业飞行员报告,每月都有100次左右与无人机距离近到令他们感到不适的遭遇。)

Developments in artificial intelligence and automation will make it possible to operate massive drone fleets simultaneously,increasing efficiency and greatly expanding their capabilities.First responders envision highways lined with drones ready to zip lifesaving medicine to accident scenes.

随着人工智能和自动化的发展,有朝一日,大规模无人机编队同时飞行或将成为可能,届时,无人机的工作效率将有所提高,其工作范围也将大大拓宽。急救人员可以展望,无人机在告诉公路上严阵以待,随时准备将救命药物快速送达事故现场。

Global transportation firms are designing helicopter-size versions that could zip people around like flying taxis, Jetsons-style, without a pilot on board.Like it or not, the sky above is about to become far busier.

国际运输公司也已着手设计直升机大小,能够像飞行的出租车一样,像《杰森一家》里的飞船一样,在没有飞行员的情况下载着人们飞来飞去的无人机了。无论你喜欢与否,头上的天空都将变得越来越忙碌。

1. raise concerns 引发担忧

He said the storm has raised concerns about the tally.

他表示飓风引发了人们对于计票结果的担忧。

2. of choice 首选

London remains the destination of choice for many billionaires.

伦敦仍是许多亿万富翁的首选目的地。

3. take matters into their own hands 亲自出马

When the police failed to catch her son's murderer, she decided to take matters into her own hands.

警方未能抓到杀害她儿子的凶手,于是,她决定自己来解决此事。

4. strike a balance between 谋求平衡

Managers have to strike a balance between expenditure and efficiency and between the cost of anticipation and that of repair.

管理人员必须在支出和效率、预防成本和维修成本之间谋求平衡。

•END•

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

每天21:00准时为您推送同源外刊双语阅读

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20190824A0876800?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券