我们在日常工作中经常会遇到某种文件要求要特殊的字体字号等特别要求的格式,有时更涉及到中英文转换问题。笔者现供职一家外资企业,系统、office软件什么的都是默认英文的,但日常工作会密切接触国内单位,有时候就涉及要按照国内机构的要求规定字号字体等。比如要求文档要“宋体/小四号”,很简单的要求,但是在英文word里全是英文字体且字号大小和中文习惯也完全不一样,这就会很麻烦。本篇旨在做出字体字号中英文对照,有需要的同学可以直接参照,免去查找比对之苦。
01
以下是中文字体对应的英文写法:
华文细黑:STHeiti Light [STXihei]
华文黑体:STHeiti
华文楷体:STKaiti
华文宋体:STSong
华文仿宋:STFangsong
俪黑 Pro:LiHei Pro Medium
俪宋 Pro:LiSong Pro Light
标楷体:BiauKai
苹果俪中黑:Apple LiGothic Medium
苹果俪细宋:Apple LiSung Light
Windows的一些:
新细明体:PMingLiU
细明体:MingLiU
标楷体:DFKai-SB
黑体:SimHei
宋体:SimSun
新宋体:NSimSun
仿宋:FangSong
楷体:KaiTi
仿宋_GB2312:FangSong_GB2312
楷体_GB2312:KaiTi_GB2312
微软正黑体:Microsoft JhengHei
微软雅黑体:Microsoft YaHei
装Office会生出来的一些:
隶书:LiSu
幼圆:YouYuan
华文细黑:STXihei
华文楷体:STKaiti
华文宋体:STSong
华文中宋:STZhongsong
华文仿宋:STFangsong
方正舒体:FZShuTi
方正姚体:FZYaoti
华文彩云:STCaiyun
华文琥珀:STHupo
华文隶书:STLiti
华文行楷:STXingkai
华文新魏:STXinwei
可能会有不全,不过总的原则就是用拼音,大家可以举一反三。
02
中英文字号对照。
愿大家努力工作,迎娶白富美,出任CEO,从此走向人生巅峰!
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货