Ключевое слово на сегодня:
今日关键词:
Онлайн-продажи
网络零售
前三季度全国网络零售额同比增长9.7%
Объем розничных онлайн-продаж в Китае за три квартала вырос на 9,7%
商务部新闻发言人高峰29日介绍,前三季度全国网络零售额超过8万亿元,同比增长9.7%,实物商品网上零售额达6.6万亿元,同比增长15.3%。
29 октября представитель министерства коммерции КНР Гао Фэн сообщил, что розничные онлайн-продажи в Китае за первые три квартала года превысили 8 трлн юаней, увеличившись на 9,7% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Оборот розничных онлайн-продаж товаров достиг 6,6 трлн юаней, увеличившись на 15,3% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
高峰在商务部当天举行的网上例行新闻发布会上表示,网络零售加快推动市场主体数字化转型,催生新业态、新模式,提升产业链、供应链、价值链效益,培育数字经济新动能。
Гао Фэн на пресс-конференции в министерстве коммерции КНР в режиме онлайн заявил, что оборот розничных онлайн-продаж ускоряет цифровую трансформацию субъектов рынка, катализируя новые методы управления и модели, повышая эффективность производственной цепочки, цепочки поставок и цепочки создания стоимости, а также придавая новый импульс для цифровой экономики.
高峰说,整体来看,前三季度我国网络零售市场呈现以下几个特点:
Гао Фэн сказал, что в целом объем розничных онлайн-продаж в стране за первые три квартала продемонстрировал следующие характеристики:
在线消费新热点不断涌现。健康消费、绿色消费成为网络消费新趋势。直播电商、内容电商等娱乐和消费相结合的新模式受到消费者喜爱。
Постоянно продолжают появляться новые популярные платформы для онлайн-потребления. Новыми тенденциями в онлайн-потреблении стали здоровое и экологически чистое потребление. Покупатели отдают предпочтение новым моделям, сочетающим развлечения и потребление, например интернет-торговля в режиме реального времени и контент для интернет-торговли.
电商加快推动产业数字化发展。农村电商保持良好发展势头。据商务大数据监测,今年前三季度,全国农村网络零售额1.2万亿元,同比增长7.8%;全国农产品网络零售额2884.1亿元,同比增长34.3%。Интернет-торговля ускоряет цифровое развитие отрасли, в сельских районах электронная коммерция сохраняет хорошую динамику развития. Согласно данным мониторинга больших данных в задачах бизнеса, за первые три квартала этого года оборот розничных онлайн-продаж в сельской местности Китая составил 1,2 трлн юаней, увеличившись на 7,8% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года; объем розничных онлайн-продаж сельскохозяйственной продукции в Китае составил 288,41 млрд юаней, что на 34,3% больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
跨境电商推动外贸提质升级。商务大数据对重点电商零售进口平台监测显示,跨境电商零售进口额同比增长超过17%。
Трансграничная интернет-торговля способствует повышению качества и развитию внешней торговли. Мониторинг больших данных в задачах бизнеса на ключевых платформах розничного импорта интернет-торговли показывает, что объем розничного импорта трансграничной интернет-торговли увеличился более чем на 17% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
在线服务消费加速回暖。商务大数据监测显示,第三季度在线餐饮网络零售额同比增长近10%,在线旅游网络零售额增速由负转正。
Потребление онлайн-услуг растет быстрее. Мониторинг больших данных в задачах бизнеса показывает, что оборот розничных продаж онлайн-кейтеринга в третьем квартале вырос почти на 10% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, а темпы роста розничных продаж онлайн-путешествий изменились с отрицательных на положительные.
编译:王沛
主播:玛莉娅
审校:苏怡
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货