好吧,这个问题的目标不是严格意义上的编程相关,但这是一个程序员可以使用编程工具回答的问题,程序员可以在这里找到有用的答案。听我说。
我发现在Mac中更改系统语言是一种有用的方法,可以增强我对自然语言的学习,例如法语。然而,有时我发现法语的菜单项或对话框我无法理解,用google搜索翻译或将系统语言改回英语是一件令人厌烦的事情。但我知道英文翻译隐藏在本地化文件中的某个地方,并以某种方式映射到法语短语。所以我想要做的是从所有的本地化文件中提取所有的文本来建立一个英语短语的映射,这样我就可以很容易地查找到。
我知道本地化文件存储在Localizable.strings、lproj文件和nib文件中,但我不知道它们是如何存储的,也不知道如何使用它们。我会编程,但我从来没有用Xcode写过任何东西。我能找到的所有信息是供Mac / iOS程序员本地化他们的软件,而不是供黑客提取已经本地化的信息。
如何从Mac OS X系统和第三方软件本地化文件中提取纯文本形式的外语信息?谢谢!
发布于 2013-03-27 17:14:57
字符串文件很简单。它们只是被序列化为属性列表的字典。程序使用字典键来查找特定本地化的给定字符串。通过加载两个字典,迭代键,并使用英语字典中的值作为输出中的键,使用另一种语言字典中的值作为输出中的值,可以构建从英语到另一种语言的映射。
笔尖比较硬。构建过程将NIB文件“编译”成不利于编辑或解析的形式。如果您可以访问未编译的NIB文件,则可以使用ibtool --export-strings-file
转储一个字符串文件,然后可以按照上面的步骤进行处理。如果你不这样做,我想你可能会有一段艰难的时光。
https://stackoverflow.com/questions/15498471
复制相似问题