我正在尝试使用TCPDF创建马拉雅拉姆pdf。根据手册,我已经转换了字体(使用http://fonts.snm-portal.com/)并添加了它们。它工作正常,但不能正常工作。
像“ന്യൂഡല്ഹി,ഉത്തരവിട്ടെന്നും,എത്രയും”这样的词。显示为“ന^യൂഡല്ഹി,ഉത^തരവിട^ടനെനും,എത^രയും”。
我现在使用的是'kartika.ttf‘字体,并尝试过其他马拉雅拉姆字体。数据库、表、字段和站点都是'utf-8‘格式。
这个问题有什么解决方案吗?是否可以使用印度字体显示/保存为pdf格式?
发布于 2013-02-15 15:33:12
划掉我的最后一条评论。据我所知,TCPDF不支持indic脚本。有关更多信息,请参阅此博客文章的评论http://thottingal.in/blog/2011/05/07/language-ecosystem-sourashtra/
但是,Python的PyPDFLib http://savannah.nongnu.org/projects/pypdflib应该能够正确地呈现您提供的示例文本。
我想测试PyPDFLib下的pango是否能处理上面提供的字符串。所以我使用了另一个构建在其上的包。我用rsvg呈现了它。http://rrbits.com/malayalam.pdf注释:文本应该以Kartika字体显示,由于我缺乏知识,我真的不能说它是否100%正确,但我知道它比我从TCPDF中提取的任何东西都要接近得多。我的pango版本也很古老。
https://stackoverflow.com/questions/14869173
复制相似问题