我正在尝试让'wp_set_script_translations‘与主题和wpml一起工作。
我已经执行了Wordpress Codex的所有建议。WPML插件在"\wp-content\languages\wpml“文件夹中生成格式为"locale-domain-handle.json”的文件。但是生成的文件没有翻译,并且使用错误的域名“消息”,而不是我指定的域。我还检查了WPML字符串翻译文件,似乎错误的json由JED函数生成,该函数总是设置"message“域并忽略客户域名。
{
"translation-revision-date": "2019-04-23 08:33:37+0000",
"generator": "WPML String Translation 2.10.2",
"domain": "messages",
"locale_data": {
"messages": {
"": {
"domain": "messages",
"plural-forms": "nplurals=2; plural=n != 1;",
"lang": "fr_FR"
}
}
}
}我希望看到正确的域名翻译在文件或替代和自动化的方法,而无需手动生成翻译文件。
发布于 2020-06-08 18:47:49
翻译终于得到了正确的开发和记录:https://developer.wordpress.org/block-editor/developers/internationalization/
基本上,您需要:
wp i18n make-pot将在编译后的代码中搜索翻译字符串,而不是在源代码中搜索)。wp i18n make-pot)创建.pot文件。就像我们一直使用WP主题并基于以前创建的.pot对.po文件进行plugins.wp i18n make-json)将我们的.po文件转换为所需的JSON格式。wp_set_script_translations PHP函数加载翻译文件。<代码>H221<代码>G222希望这能帮助到其他人;)
https://stackoverflow.com/questions/55807783
复制相似问题