我在Git存储库中有一个小Python项目(几百行)。我自己写的,用法语写的。也就是说,所有标识符、注释和文本字符串。
现在,为了让其他不讲法语的人能够使用它,我正在考虑用英语翻译这个项目。这样做的好策略是什么?
无论它的价值是什么,我一直保持历史线性,直到现在。此外,我非常肯定没有克隆的存储库,除了在我的电脑和我的光荣帐户。因此,就这一点而言,我不认为改写历史是个问题。
欢迎所有投入:评论,建议,问题。谢谢!
发布于 2011-09-08 21:29:03
我想我应该使用第一个选项并创建额外的提交。
海事组织,目前的守则状况才是当前发展的重要因素。如果当前版本的代码都是英文的,那么历史上是否有带有法语变量名的旧版本,谁在乎呢?
我能想到的唯一问题是,当一个不会说法语的开发人员不得不浏览旧的“法语”提交时(试图理解某些东西是如何工作的,或者为什么它是以is...whatever的方式完成的)。
法语变量名称和注释(甚至提交消息!)会让开发人员更难理解到底发生了什么。
另一方面,hand...who知道这是否会发生?如果这个项目现在没有那么大,那么法国的承诺可能就不会那么多了。因此,如果有任何问题,不讲法语的人将不得不浏览法国历史,他们可以要求你澄清。
https://stackoverflow.com/questions/7354457
复制相似问题