我正在使用Sylius/Sylius包进行开发,并希望通过荷兰界面为我的访问者提供服务。并不是所有的字符串都被翻译成荷兰语,有些字符串做得很差。我现在的问题是,在不直接触及Sylius包的情况下,添加/重写翻译的最佳方法是什么?
因为我想重复使用这些翻译,所以我正在编写自己的Sylius“包装器”,它在当前的方法中扩展了Sylius包并拥有自己的Resources/translations文件夹。例如:MyWebBundle通过getParent()扩展了SyliusWebBundle,并有一个包含荷兰字符串的Resource/translations/messages.nl.yml文件。
我期待着听到你的想法。
发布于 2014-02-24 13:47:11
由于翻译与包无关,而与域相关,所以可以从任何地方覆盖翻译。无论是从app/Resources/translations/还是从您的bundle Resources/translations/目录。
不幸的是,Sylius正确地丢失了一个翻译域,并且只使用消息,这有点混乱,但是已经有关于GitHub的讨论了。翻译在Sylius中是一个非常有生命力的部分,可以改变每一个时间。
发布于 2016-12-15 14:23:13
实际上,Sylius正在使用crowdin来维护语言支持。正如我所看到的荷兰语在95%,所以你可以编辑或更新翻译在那里,他们将更新在核心。
https://stackoverflow.com/questions/21983070
复制相似问题