我知道如何使用Gnome字幕:
这在70%的案例中修正了副标题。增加2-3个中介点,使之达到95%.
在KDE中,我更喜欢使用字幕作曲家,它是Qt/KDE工具。它还有许多其他的优点。它似乎更轻,更丰富,更好的视频渲染(滚动视频是可怕的Gnome字幕)。它是跨平台的,在Linux中也可以作为Appimage提供。
我所能找到的关于与此工具同步的所有信息是:
快速方便的字幕同步:拖动多个锚点/转角点和拉伸时间,时间移动和缩放,行持续时间重新计算,框架转换等。字幕文件的连接和拆分。
但是,与这个工具同步字幕的具体步骤是什么呢?
哪些步骤相当于Gnome字幕中的步骤?
编辑:
有时,这个简单的技巧会奏效:选择与电影中的一行同步的字幕行,在此时停止电影,然后按Shift-A (或Times -移位到视频位置)并保存。
但在大多数情况下,这还不够。
发布于 2021-05-06 00:10:49
将字幕与字幕编写器同步的最快速/最简单的方法是:
这应该足够同步大多数标题,因为它们通常是线性扭曲-否则继续重复步骤3和4的其他标题是关闭的。
在某种程度上,在SC中可以使用语音识别来同步标题,但目前还没有。
发布于 2020-07-11 06:48:20
我没有字幕编写器,但我会使用命令提示符编辑器subs。
这是一个非常好的程序,转换,分散,移动和分割字幕。命令提示符:
字幕-转换、加入、拆分和重拍字幕
如果字幕显示得太早(5秒):
subs -i -b 5 file.sub
如果字幕是一部电影的25 fps,需要为24 (实际的框架为基础的格式)。
subs -i -a 24/25 file.sub
如果字幕开始正常,但1小时后7秒就迟到了:
subs -i -p 0 0 -p 1:00:00 +7 file.sub
用15秒间隙连接两个部分。
subs -o joined.sub -j 15 part1.sub part2.sub
消息来源如下:
https://metacpan.org/release/Subtitles
安装不是自动的,但工作正常。
它应该在戛纳,但我不知道在哪里和如何申请.(我不是作家)
https://askubuntu.com/questions/1207628
复制相似问题