我有两种内容类型:产品特征和产品。两者都可以翻译。如果我创建英文产品并分配许多产品特性(通过字段集合中的节点引用),然后创建翻译(例如。(法语)为此,我重写了产品特性。然后我可以选择以前翻译成法语的产品特性。英语产品具有英语产品特征,法语产品(翻译)有法语产品特征(也被翻译)。
问题:当我修改法语节点(将产品功能更改为法语)时,我的英文节点也会被更改(产品功能是法语)。
我漏掉了什么吗?
发布于 2013-05-09 08:14:32
我找到的唯一解决方案是删除已转换节点的字段集合中的所有元素,并再次添加它们--使用正确转换的元素/值。
发布于 2013-09-19 14:11:44
其中有一个模块:https://drupal.org/project/i18n_节点_参考文献
为i18n字段提供node_reference字段同步。引用的节点被翻译成正确的语言。如果没有这样的语言,它就会被忽略。这与i18n_taxonomy中的分类法参考翻译所支持的功能相同。
https://drupal.stackexchange.com/questions/41136
复制相似问题