我不是使用实体翻译,而是只使用i18n模块。
例如,在主菜单中,我想翻译“联系我们”。那么,在德文翻译的菜单中,我需要给出德文版英文节点的nid“联系我们”吗?还是原来的英文版本?
编辑:在图中,节点/59是指英文节点,而德文版本是node/800。所以对于德国菜单(“联系我们”),我需要喂哪一个?节点/59或节点/800。我为所有已翻译的菜单项提供了节点/59,但是它们都会重定向到英语菜单项。我认为i18n应该能够自动显示和选择转换后的节点。看来我漏掉了什么东西。
发布于 2014-02-14 11:04:18
首先,你提到的模块很好。您需要编辑菜单并在翻译选项字段集中指定:
如果您选择了“翻译和本地化”选项(我通常更喜欢这个选项),那么您将添加一个普通菜单项(比如英语),然后在菜单项列表中会有一个名为"translate“的菜单项可用的操作。这是您选择第二个菜单条目的翻译语言的地方。或者,您可以访问menui项目内部的翻译,编辑自己。
其思想是,每个菜单项都有其指定的语言,因此,当您给出不同语言的节点/nid(或任何语言的规范url )时,这并不重要,前提是您已经在内容管理中链接了已翻译的内容(节点)。
发布于 2014-02-14 10:55:40
在Drupal 7中,您可以使用Locale核心模块进行翻译。
Locale :添加语言处理功能,并允许将用户界面转换为英语以外的语言。
admin/config/regional/language
添加德语。admin/config/regional/translate/translate
链接将英文字符串翻译为德语。- Enter **German** string
https://drupal.stackexchange.com/questions/103413
复制相似问题