这是我第一次想要创建一个多语言的网站。该网站现在是土耳其语,我想增加英语作为第二语言(对界面和内容)。
主站点(土耳其站点)大约有15种内容类型,每种内容类型有10-20个字段(文本、实体引用、日期、图像等)。另外,每个内容类型都有自己的node.tpl.php,我进行了大量定制以显示节点类型。简而言之,这个网站有点复杂。
我做了一些关于创建多语言站点的研究(当然,在Drupal中),但我还不能决定使用Drupal的多语言特性,或者克隆土耳其站点,并为英语创建另一个经过一些(语言)修改的站点。
创建两个独立的站点对我来说更容易,但是使用Drupal的多语言特性似乎是“正确的”方式,但更痛苦。
(更多细节:-几乎所有土耳其网站的内容都将有相应的内容在英文网站。-有一组非技术编辑。
发布于 2016-12-06 16:50:07
我个人认为,我会考虑新的语文网站是否与现有的网站大致相同。
这意味着,如果土耳其网站的大部分页面/内容在英文网站上有相应的页面/内容,那么我将建立多语种网站,否则,我想建立一个单独的网站。
发布于 2016-12-06 18:51:50
使用Drupal的多语言特性似乎是“正确的”方式,但更痛苦。
的确,更痛苦,但我认为这是你应该追求的。因为从长远来看,您将获得最好的解决方案,以满足您的需求,“土耳其站点中的几乎所有内容都将在英文站点中有其相应的内容”。
如果您确实使用这样的多语言实现,您将遇到一些典型的问题(问题),其中许多贡献模块实际上将帮助您解决问题(最痛苦的部分是知道哪个模块可用于解决哪个问题)。为了让你开始(适应痛苦?),以下是一些挑战(按随机顺序排列),这些挑战可能有助于建立评估标准来决定:
i18n_path ( i18n)的子模块)覆盖。i18n_block ( i18n)的子模块)覆盖。想想如果你使用多个网站你会如何应对这些挑战..。我不确定这是否可能..。因此,i18n (以及其他与它相关的模块)是我们要走的路。
PS: D8中的多语言变得更容易.有一点。
发布于 2016-12-06 17:17:25
我会考虑谁来维护页面的内容。我已经做了一些多语言网站,我不得不承认,并非每个内容编辑器都会遵循drupal中管理多语言内容的有时滑稽的方式。我想说的是,维护两个复杂的单一站点的工作可以很容易地与创建一个真正的多语言站点所需的精力相等。
https://drupal.stackexchange.com/questions/222295
复制相似问题