两天前谷歌宣布发布新一代神经网路机器翻译系统(Google Neural Machine Translation),简称GNMT,因为使用当前最先进的训练技术,能够实现到迄今为止机器翻译质量的最大提升。 “人们对这个翻译系统的评价显示,与之前那个基于短语的翻译系统相比,在翻译多种语言时,神经学习翻译系统的错误率已经降低了60%左右,其中包括英法互译,英西互译以及英汉互译。附加实验的结果显示,翻译系统的质量将和笔译人员平均水准更加接近。” 但是好奇心爆棚的AI科技评论君,突然想知道这个错误率降低60%是怎么推
董振东教授自70年代即开始从事机器翻译研究工作。1987年成功开发了我国第一个商品化机器翻译系统原型《科译1号》。
嘉宾:网易高级副总裁、网易有道CEO 周枫 【新智元导读】本周,新智元V享圈请来网易高级副总裁、网易有道CEO周枫一起畅聊机器翻译。周枫分享了有道在自然语言处理上的储备和技术优势,探讨神经机器翻译等一系列问题。本文带来精彩实录。 2017年以来,深度学习技术在翻译上不断取得突破,谷歌、Facebook相继宣布在翻译上取得了较为显眼的进步:除了准确度和支持翻译语种的不断增减,现在用单一语料库来训练机器翻译也已经成为了现实。 技术上的进步也促进了应用上的推车出新。今年3月,谷歌手机翻译已经通过更新可以让中国用户
Google最新宣布发布谷歌神经机器翻译(GNMT:Google Neural Machine Translation)系统,在官方博客中Google称该系统使用了当前最先进的训练技术,能够实现到当下机器翻译质量上最大的提升。 听上去十分令人激动,不是吗? 有从事翻译职业的网友甚至这样形容: 作为翻译,看到这个新闻的时候,我理解了18世纪纺织工人看到蒸汽机时的忧虑与恐惧。 真有这么可怕吗?让我们先来回顾下Google Translate的发展历程。 | Google Translate发展历程: 在2006
眼看双十一要到,各路电商又要开始开辟激情战场来绝地求生了。所以今天禅师特意找来一篇课程,由被称为“外贸电商平台鼻祖”eBay 的数据科学家李睿分享,NLP 在 eBay 的技术实践。
如果你的朋友圈有一位人工智能行业的创业者,你可能会有些焦虑,因为他可能会隔三差五地转个文章告诉你哪些行业要灭绝了。礼拜二,阿尔法狗「胜天半子」的时候大家也都很慌,网上流出很多文章说这狗已经聪明到让人了
历经14年,双11已经被各大电商平台打造成全民消费节日。双11各大平台的消费GMV(商品交易总额)数据,一度也被视为反映中国居民消费信心的晴雨表。不过,令外界始料未及的是,今年各大平台不约而同地隐藏了GMV。
强化学习是人工智能领域中的一种学习方式,其核心思想是通过一系列的试错过程,让智能体逐步学习如何在一个复杂的环境中进行最优的决策。这种学习方式的特点在于,智能体需要通过与环境的交互来获取奖励信号,从而逐步调整自己的行动策略,以期在长期的时间尺度下获得最大的总奖励。
目录 1. 什么叫“替代” 2. 用翻译专业的差异化优势给自己赋能 3. 未来的译者 4. 结语 1 什么叫“替代”? “替代”不是说将翻译职业彻底消灭,而是在某些具体场景下,机器翻译可以发挥作用,将人类解放出来。讨论这个话题,不是只有“替代”和“替代不了”两种情况,答案永远是:有的场景可以替代,有的场景替代不了。牛津大学的学者 Michael Osborne 和 Carl Frey 给出的研究结果就是翻译被取代的概率——33%。 📷 对于替代,这里给出两个具体场景。 场景一:一份本科生论文摘要,本来是要1
双十一错过了? 双十二没抢到? 2020接近尾声 不要因此留下遗憾 年终一定要满载而归 来DNSPod注册域名 一大波福利折扣等着你 还有全网域名独家特惠哦! 不要再错过啦! 点击传送门,直达活动现场 .email 全网独家优惠 13元 .cn 新注只要9.9元 ... .ink 3.8 元 .site 3.9元 .icu 5 元 .xyz 5 元 .asia 6 元 .club 8 元 .host 8 元 .website 8 元 .ltd 8.8 元 .cool 9 元 .fit 10 元
昨晚,我们通过中国中文信息学会发布的讣告得知,我国著名中文信息处理专家、《知网》(HowNet)发明人董振东教授,于 2019 年 2 月 28 日凌晨十二时零八分在加拿大蒙特利尔市逝世,享年 82 岁。昨日,也是我们获悉深度学习三巨头 Yoshua Bengio、Yann LeCun、Geoffrey Hinton 获得 ACM 图灵奖的日子。不禁慨叹:岁月既成就了对科研孜孜不倦者的计算机事业,也令其两鬓斑白、盛年不再,一晃几十年过去。
在 Reddit 上,有网友截图显示,在 Google 翻译中当某些语种的词汇翻译成英语时,输出的却是毫无由头的宗教语言。比如键入 19 个 dog,将其从毛利语翻译成英语时,输出的却是“距离十二点的世界末日时钟还差三分钟,我们正在经历世界上的人物和戏剧性发展,这预示着我们正在无线接近末日,耶稣回归时日将近。”
---- 【新智元导读】首次正式亮相国际级会议的AI同传,腾讯翻译君不仅仅代表了自己,还代表了整个AI智能翻译业界。近几天AI同传遭遇社会嘲笑,对此,腾讯翻译君负责人李学朝,讯飞胡郁有话说。 这几天又有一个AI火了。 没错,我们说的是在2018年博鳌论坛担任同声传译的腾讯同传。 这个事件让人想起了2017年“3·15晚会”打假人脸识别,让人脸识别技术一夜走红,也让众多人脸识别公司躺枪。一年后的今天,公众对人脸识别的接受度已经明显提升,技术在不断发展,人脸识别的商业化应用在不断产生。 当时,人脸识别公司云
近期,先是在MegaFace百万级人脸识别竞赛中夺冠,接着又亮相了世界首个AI合成主播,在国内外引发大量关注。搜狗有AI,AI能力挺厉害,这些成果都是明证。
阿里双十一以571亿元交易额收官,在财务数据上,当天阿里获得数十亿规模的营收,核心模式便是围绕流量的广告。阿里上市之后的首个“大考”,并无系统宕机等问题,支撑可谓完善。阿里宣称本次移动取得重大突破,45%的交易额来自移动,移动流量更是超过PC流量两倍。这相当于在宣称,阿里已经顺利拿到移动船票——陆兆禧接受采访时已在暗示,此前做来往就是为了声东击西,阿里的移动化已经通过另外一条路走通了。阿里前路一片光明,其他玩家看上去却显得有几分落寞,果真如此吗? 双十一的本质是流量游戏 与传统卖场打折促销最大的不同是,双
自然语言处理(NLP)是信息时代最重要的技术之一。理解复杂的语言话语也是人工智能的重要组成部分。 NLP 的应用无处不在,因为人与人之间大部分的沟通都需要语言:网络搜索,广告,电子邮件,客户服务,语言翻译,放射报告等。
AI 科技评论按:2016 即将画上句号,当我们回顾这一年的科技进展时,很难不联想到一个词——深度学习。当它从研究室中脱胎而出,并成为今年的当红热词,实际上我们已经意识到深度学习的来临。从 AlphaGo 到 Google Translate,AI 科技评论也做过不少覆盖和解析。Cade Metz 为 Wired 撰文回顾了与深度学习同行的这一年,本文由 AI 科技评论进行编译。 在澳大利亚西海岸,Amanda Hodgson 正在操控无人机飞跃海面,无人机可以帮助他们在水面上拍摄照片,利用这些照片,可
当时《东方时空》报道了安徽泾县扬子鳄国家级自然保护区被违规侵占的现象,涉及泾县经济开发区内的200多家企业机构,而科大讯飞的“观塘基地”成为众矢之的。
【新智元导读】在自然语言处理领域,深度学习的承诺是:给新模型带来更好的性能,这些新模型可能需要更多数据,但不再需要那么多的语言学专业知识。 在自然语言处理领域,深度学习的承诺是:给新模型带来更好的性能,这些新模型可能需要更多数据,但不再需要那么多的语言学专业知识。 关于深度学习方法有很多炒作和大话,但除了炒作之外,深度学习方法正在为挑战性问题取得最先进的结果,特别是在自然语言处理领域。 在这篇文章中,您将看到深度学习方法应对自然语言处理问题的具体前景。看完这篇文章后,你会知道: 1. 自然语言处理深度学习的
选自arXiv 机器之心编译 参与:路雪、李泽南、蒋思源 神经机器翻译近期取得很大成功,但缺乏双语数据的语言对很难基于现有方式训练出好的机翻系统。近日,有研究者提出一种无监督新方法,无需使用平行语料库
2023年的计算语言学协会年会(ACL 2023)共包含26个领域,代表着当前前计算语言学和自然语言处理研究的不同方面。每个领域都有一组相关联的关键字来描述其潜在的子领域, 这些子领域并非排他性的,它们只描述了最受关注的子领域,并希望能够对该领域包含的相关类型的工作提供一些更好的想法。
【导读】主题荟萃知识是专知的核心功能之一,为用户提供AI领域系统性的知识学习服务。主题荟萃为用户提供全网关于该主题的精华(Awesome)知识资料收录整理,使得AI从业者便捷学习和解决工作问题!在专知人工智能主题知识树基础上,主题荟萃由专业人工编辑和算法工具辅助协作完成,并保持动态更新!另外欢迎对此创作主题荟萃感兴趣的同学,请加入我们专知AI创作者计划,共创共赢! 今天专知为大家呈送第十四篇专知主题荟萃-机器翻译知识资料大全集荟萃 (入门/进阶/综述/视频/代码/专家等),请大家查看!专知访问www.zhu
在研究者和践行者的不懈努力之下,如今人工智能应用已遍地可见,无论是繁华都市还是偏远小镇,街头巷尾偶遇可称为人工智能的应用并不算稀奇。
Seq2Seq,全称Sequence to Sequence。它是一种通用的编码器——解码器框架,可用于机器翻译、文本摘要、会话建模、图像字幕等场景中。Seq2Seq并不是GNMT(Google Neural Machine Translation)系统的官方开源实现。框架的目的是去完成更广泛的任务,而神经机器翻译只是其中之一。在循环神经网络中我们了解到如何将一个序列转化成定长输出。在本文中,我们将探究如何将一个序列转化成一个不定长的序列输出(如机器翻译中,源语言和目标语言的句子往往并没有相同的长度)。
大家的钱包都还好吗? 上个月的账单还未还清 双十一又又又来势汹汹 虽已接近尾声,但也带来最后的狂欢 钻研了数日名目繁多的剁手套路 熬了数个通宵双眼通红的尾款人们 是否也在懊恼错过了心仪好物或零点秒杀福利 双十一,不能没有“AI” 今年,腾讯云AI也不负大家热情 重磅推出了「AI特惠购」 在这里 与AI新技术相遇,与全年真低价相遇! 半价折扣、1元购、邀新赢大礼、抽奖应有尽有 跟着买,不迷路 腾讯云AI没套路 具体来说↓↓↓ AI专场特惠:6折起 AI专场推出的特惠购产品包括: 人像变换 7
如今,国内云服务器市场竞争是异常激烈,送走双十一、黑色星期五,又迎来双十二。前天我们有看到阿里云双十二活动又开始忽悠新用户,推出的活动相比双十一是稍微不是那么给力,但是相关的政策和套路,还是应该能完成他们预料的KPI考核的。在双十一期间的活动中,比较有诚意的还是腾讯云商家的活动,其中有一款三年1449元的配置,5M带宽、8GB内存、2核CPU,当然是只可以选择几个国内的机房。
从小学开始,一直学到大学四六级,参加英语考试可谓身经百战。即便不算课外补习,学时也很可观。可是大学毕业后,听说读写4门功课落下来了什么?
目前循环神经网络已经被应用在了很多领域,诸如语音识别(ASR)、语音合成(TTS)、聊天机器人、机器翻译等,近两年在自然语言处理的分词、词性标注等工作的研究中,也不乏循环神经网络的身影。在本节中,我们将介绍几个较为典型的循环神经网络的应用,以此来了解循环神经网络是如何与我们实际的应用场景所结合。
作者: CADE METZ 编译: AI100 原文地址: https://www.wired.com/2016/12/2016-year-deep-learning-took-internet ---- 在澳大利亚的西海岸, Amanda Hodgson正在向印度洋发射无人机。这些无人机是用来拍摄水面照片的。人们可以通过这些照片,定位在珀斯附近海湾栖息的儒艮,从而保护这些濒临灭绝的海洋哺乳动物。但主要的问题在于,Hodgson和她的团队没有时间来检查所有的航拍照片。这些照片数量庞大,大约有45000张
站在台上的演讲者缓慢而清晰地娓娓道来,所有的 AI 术语在他口中融会贯通,交织在一起,变得简单易懂。认识他的人并不会感到惊讶,因为他就是这些术语背后的人。但令许多人感到惊讶的是,他还领导着一个收入可观的非营利组织,其存在的使命是为人工智能不可避免的到来做好充分的准备。
机器之心原创 作者:徐丹 11 月 11 日零点刚过 26 秒,天猫双十一订单峰值产生,58.3 万笔 / 秒。 11 月 1 日零点至 11 月 11 日零点 30 分,今年整个双十一成交额破 3723 亿,实时成交额超过 1 亿元的品牌超过 300 个。 这是今年阿里交出的双十一成绩单。不断增长的订单数据背后,今年的消费体验也出现了很多变化,付款不再卡顿、快递速度极快… 盛大的消费狂欢过去后,来盘点一下,阿里用什么技术撑住了双十一? 一、阿里双十一技术发展史,从去 IOE 说起 从最底层来说,支撑双十一
原ZLJ卖场的压测流程,是依托于阿里云PTS工具,团队自身缺乏性能测试能力自建,缺少性能分析和数据沉淀,测试场景单一,只有单接口和多接口压测,缺少场景和链路压测,不能相对合理的评估系统性能承载能力,机器扩容只凭借经验进行增加调整,缺乏评估依据。
加入ThoughtWorks一年半,在前辈们的牵线搭桥之下,非常机缘巧合的参与了两本书的翻译,虽然加起来10多万字,远远未到“足以谈翻译这件事”的地步,还是希望在本文中从经验的角度分享出一些真实简单的感受,给想要入坑的伙伴们一些参考。 翻译的目的和价值是什么? 答案肯定因人而异。就我本人来说,一开始是误打误撞纯粹图个名,后来发现翻译几乎就是比精读更精读的阅读一本书,你需要了解作者提到的各种术语,知道举证案例背后的事实,有的时候为了一句话,查资料越跑越远像是发现新大陆。在这个过程中,且不论最终翻译的质量如何,
于恒:直播间的朋友大家好!欢迎大家来到本次AI科技大本营公开课,我是本次讲师于恒。
当下,已有多家电商平台开启“双十一”预售。10月25日天猫发布数据称,10月24日晚天猫“双十一”开启预售一小时内,3000多个品牌预估成交额比去年同期翻倍增长。
来源:谷歌 作者:费欣欣 【新智元导读】今年3月,谷歌手机翻译已经通过更新可以让中国用户使用,并且根据中文用户习惯进行优化。另据《南华早报》早前引述中国前新闻出版总署署长柳斌杰表示,中国政府已通过多种渠道与谷歌接触,其“学术搜寻”(Google Scholar)是优先考虑解除封锁的服务;而谷歌其他被屏蔽且“不涉及政治敏感信息”的服务,之后也可能会跟进。但他指出,谷歌重返中国尚无时间表。但不论如何,先来看看谷歌翻译的各种功能吧。 今天!谷歌翻译(广告)登录 今天,谷歌翻译在微信朋友圈发布广告,大力推销其针对中
都怪这些购物软件太了解我的喜好,我脑子里想什么大聪明们就给我推什么、“引诱”我“剁手”,更何况各类折扣活动算得人云里雾里,如何才能占到最大的便宜将资金进行合理支配。
近日,清华大学人工智能研究院常务副院长孙茂松教授亲手执笔,对自然语言处理的贡献、当前境界与未来挑战进行了深入的探讨。AI科技评论编辑组深有同感,认为此文十分值得一读,故分享之。 作者 | 孙茂松 来源 | 中国人工智能学会 人类语言(即自然语言)的重要性无论怎么讲都不为过。社会生物学之父爱德华·威尔逊曾说过:“语言是继真核细胞之后最伟大的进化成就。”科普畅销书《信息简史》的作者詹姆斯·格雷克也深刻地指出:“语言本身就是人类有史以来最大的技术发明。”这些断言带有科学哲学的意味,反映了现代人类对语言本质理解的不
从语言模型角度看,ChatGPT 的天花板非常低,但在触及天花板之前,还有很多红利。 作者丨张民 演讲整理丨李梅 编辑丨岑峰 ChatGPT在产业界掀起商业化与资本狂潮的同时,也给自然语言处理(NLP)研究界抛出了许多问题,NLP正在重新成为最热的研究领域之一,但也在面临以ChatGPT为代表的大规模预训练语言模型带来的冲击,ChatGPT将如何重塑NLP技术?NLP的下一步要如何走? 在2月24日深圳人才研修院由鹏城实验室主办的第四届OpenI/O启智开发者大会上,张民教授做了题为《语言智能与机器翻译》的
来源:AI科技评论 中国人工智能学会本文约6200字,建议阅读5分钟近日,清华大学人工智能研究院常务副院长孙茂松教授亲手执笔,对自然语言处理的贡献、当前境界与未来挑战进行了深入的探讨。 人类语言(即自然语言)的重要性无论怎么讲都不为过。社会生物学之父爱德华·威尔逊曾说过:“语言是继真核细胞之后最伟大的进化成就。”科普畅销书《信息简史》的作者詹姆斯·格雷克也深刻地指出:“语言本身就是人类有史以来最大的技术发明。”这些断言带有科学哲学的意味,反映了现代人类对语言本质理解的不断深化。 众所周知,语言是人类
一、大数据的初步理解 首先,大数据不是什么完完全全的新生事物,Google的搜索服务就是一个典型的大数据运用,根据客户的需求,Google实时从全球海量的数字资产(或数字垃圾)中快速找出最可能的答案,
11月12号零点钟声响起的时候,仿佛是高考考试结束的铃声,这场全国人均消费1000元的全民购物计算考试落下帷幕。在刚刚过去双十一里,你的朋友圈是什么画风?现在让我们进入#双十一朋友圈大赏#!Ready?GO! 第一种画风:学霸计算型。经过缜密计算,宛若大数学家附身的人体计算机式购物,万事俱备,只等零点下单提交答卷。 没有复习就裸考上阵,感觉不买点什么就亏了便跟风抄学霸作业的“学渣”。 还有双十一剁手后只能默默吃土的…… 随着双十一落幕,小区里的快递点也陆陆续续堆满了快递,快递柜也满了。
人类语言(即自然语言)的重要性无论怎么讲都不为过。社会生物学之父爱德华·威尔逊曾说过:“语言是继真核细胞之后最伟大的进化成就”。科普畅销书《信息简史》的作者詹姆斯·格雷克也深刻地指出:“语言本身就是人类有史以来最大的技术发明”。这些断言带有科学哲学的意味,反映了现代人类对语言本质理解的不断深化。
原创2015-03-15罗超 315即将到来,搜狗浏览器推出“打假助手插件”,这是一个在以天猫淘宝为主的电商网站中,插入购物提示信息的网购辅助功能。浏览器对电商商品页面进行内容提示,看上去它正在充当裁判角色,它的边界究竟在哪里? 浏览器打假助手初心:保障网购安全 315即将来临,各家企业如履薄冰,生怕自己成为众矢之的。过去一年屡有电商、旅游等企业的侵权事件发生,这不免让人担心,今年会不会有互联网企业上榜?“互联网+”的大环境下,互联网正在影响人们生活的方方面面,现实生活中曾遇到的问题在互联网上都在不断出现,
2 月 5 日晚上的首都体育馆,在短道速滑混合团体 2000 米接力决赛中,中国队击败对手,夺得中国首金。
自然语言处理被誉为人工智能皇冠上的明珠,也是现在深度学习的两大热门方向之一。学术界每年生产数量惊人的自然语言处理研究论文,而且每隔一段时间就会出现一个里程碑成为圈内榜一话题。我们关注自然语言处理,通常关注的是模型结构和公式推导,理论研究当然很重要,不过,我认为另一个话题同样重要,就是理论创新怎样成为产品迭代的驱动力。
👆点击“博文视点Broadview”,获取更多书讯 广义上讲,“翻译”是指把一个事物转化为另一个事物的过程。 在人类语言的翻译中,一种语言文字通过人脑转化为另一种语言表达,这是一种自然语言的“翻译”。 如图1所示,可以通过计算机将一句汉语自动翻译为英语,汉语被称为源语言(Source Language),英语被称为目标语言(Target Language)。 图 1 通过计算机将一句汉语自动翻译为英语 一直以来,文字的翻译往往是由人完成的。 时至今日,人工智能技术的发展已经大大超越了人类传统的认知,用计
在人类语言的翻译中,一种语言文字通过人脑转化为另一种语言表达,这是一种自然语言的“翻译”。
领取专属 10元无门槛券
手把手带您无忧上云