首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

如何在AbpAuthorizationModule中重写AbpAuthorizationResources本地化

在AbpAuthorizationModule中重写AbpAuthorizationResources本地化的方法有以下几个步骤:

  1. 创建一个新的类,继承自AbpAuthorizationResources。这个类将用于重写AbpAuthorizationResources中的本地化资源。
代码语言:txt
复制
public class MyAbpAuthorizationResources : AbpAuthorizationResources
{
    // 在这里重写AbpAuthorizationResources中的本地化资源
}
  1. 在Abp模块的依赖注入配置文件(通常是在[YourProjectName]Module.cs文件中的PreInitialize方法)中替换默认的AbpAuthorizationResources为新创建的MyAbpAuthorizationResources。
代码语言:txt
复制
public override void PreInitialize()
{
    Configuration.Localization.Sources.Add(
        new DictionaryBasedLocalizationSource(
            AbpZeroConsts.LocalizationSourceName,
            new XmlEmbeddedFileLocalizationDictionaryProvider(
                Assembly.GetExecutingAssembly(),
                "YourProjectName.Localization"
            )
        )
    );

    // 替换默认的AbpAuthorizationResources
    Configuration.Localization.Sources.Replace<AbpAuthorizationResources>(
        new MyAbpAuthorizationResources()
    );
}
  1. 在资源文件中添加自定义的本地化资源。

在YourProjectName.Localization文件夹下创建一个名为"AbpAuthorization"的资源文件,例如"AbpAuthorization.en.xml"。在这个文件中,根据需要添加自定义的本地化资源。

代码语言:txt
复制
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<localizationDictionary culture="en">
  <texts>
    <text name="PermissionDenied">You don't have permission to perform this action.</text>
    <!-- 添加其他自定义本地化资源 -->
  </texts>
</localizationDictionary>
  1. 使用自定义的本地化资源。

在需要使用Abp授权模块的地方,通过使用Abp的本地化管理器(ILocalizationManager)获取相应的本地化资源。

代码语言:txt
复制
public class YourApplicationService : ApplicationService
{
    private readonly ILocalizationManager _localizationManager;

    public YourApplicationService(ILocalizationManager localizationManager)
    {
        _localizationManager = localizationManager;
    }

    public void SomeMethod()
    {
        // 使用Abp授权模块的本地化资源
        var permissionDeniedMessage = _localizationManager.GetString(
            AbpAuthorizationResources.PermissionDenied
        );

        // 使用其他自定义本地化资源
        var customMessage = _localizationManager.GetString(
            "AbpAuthorization.CustomMessage"
        );
    }
}

以上是在AbpAuthorizationModule中重写AbpAuthorizationResources本地化的方法。在这个过程中,我们创建了一个新的类继承自AbpAuthorizationResources,并通过替换默认的AbpAuthorizationResources实现了对本地化资源的重写和自定义。

页面内容是否对你有帮助?
有帮助
没帮助

相关·内容

java.util.ResourceBundle用法详解

这个类主要用来解决国际化和本地化问题。国际化和本地化可不是两个概念,两者都是一起出现的。可以说,国际化的目的就是为了实现本地化,详细的介绍可以看本文的最后。比如对于“取消”,中文中我们使用“取消”来表示,而英文中我们使用“cancel”。若我们的程序是面向国际的(这也是软件发展的一个趋势),那么使用的人群必然是多语言环境的,实现国际化就非常有必要。而ResourceBundle可以帮助我们轻松完成这个任务:当程序需要一个特定于语言环境的资源时(如 String),程序可以从适合当前用户语言环境的资源包(大多数情况下也就是.properties文件)中加载它。这样可以编写很大程度上独立于用户语言环境的程序代码,它将资源包中大部分(即便不是全部)特定于语言环境的信息隔离开来。

01

3分钟实现iOS语言本地化/国际化(图文详解)

语言本地化,又叫做语言国际化。是指根据用户操作系统的语言设置,自动将应用程序的语言设置为和用户操作系统语言一致的语言。往往一些应用程序需要提供给多个国家的人群使用,或者一个国家有多种语言,这就要求应用程序所展示的文字、图片等信息,能够让讲不同语言的用户读懂、看懂。进而提出为同一个应用程序适配多种语言,也即是国际化。语言国际化之所以又叫做语言本地化,这是站在每个用户的角度而言的,是指能够让用户本地、本土人群能够看懂的语言信息,顾名思义,语言本地化。其实语言本地化 == 语言国际化! 本文将分如下7个主要章节一步一步讲解如何完全本地化一个App。

03
领券