展开

关键词

web项目实现国际化

web网站实现国际化: 思路 1.引入js文件 2.添加(.properties)资源文件 3.编写js方法 1.需要的js文件: [jquery.i18n.properties-1.0.9.js][1

64620

gettext模块实现Python国际化

1.gettext模块介绍 gettext模块为Python模块和应用程序提供国际化(i18n)和本地化(l10n)服务。 修改、增删),需要重新生成po文件时,可以用msgmerge命令来代替msginit命令,例如: msgmerge -U zh_CN.po my_app.pot ---- 3.在Python代码中添加国际化支持 到此为止,两种在python中添加国际化支持的方式介绍完毕。

1K10
  • 广告
    关闭

    老用户专属续费福利

    云服务器CVM、轻量应用服务器1.5折续费券等您来抽!

  • 您找到你想要的搜索结果了吗?
    是的
    没有找到

    Spring核心——MessageSource实现国际化

    Spring的国际化 在上下文与IoC对ApplicationContext以及Context相关的设计模式进行了介绍。 ApplicationContext作为一个Context在应用的运行层提供了IoC容器、事件、国际化等功能接口。 Spring的国际化(i18n)功能是通过MessageSource接口实现的,他提供了MessageSource::getMessage方法从预设的资源中获取对应的数据。 Java标准资源绑定 在介绍MessageSource之前,得先说清楚Java(J2SE)对国际化的基本实现——ResourceBundle,因为MessageSource是用它实现的。 MessageSource的使用 MessageSource的功能就是用Java标准库的ResourceBundle实现的,所以使用起来也差不多。

    2.7K10

    小程序国际化实现机制

    需求 可手动设置使用语言 根据不同的语言显示不同的语言文字(目前是支持中英文,如需其他语言,可直接配置即可) 如果没有配置相应语言的信息,则使用默认的数据 国际化分为文字和图片(有的图片上有文字信息 限制因素 因小程序2M的限制,所以图片网络化 地图上的图片(如markers、controls、polyline等),不能使用网络图片,只能使用本地图片;所以图片的话分为本地图片和网络图片两种 实现机制 是英文坏境下的配置,values_zh_CN中文简体环境下的配置 后面如果需要配置其他的语言(如zh_TW,中文繁体,中国台湾地区),只需要新建文件名 values_zh_TW即可 resUtils.js是国际化的核心代码位置 ,这个文件会根据不同的语言来引用引用对应的文件; 首次如果没有设置过语言,或跟从当前手机的语言环境,后面如果设置过语言的话,跟从设置的语言来(暂定,具体的需求还未出) 具体配置 文字国际化,直接在对应的环境下 /utils/LocalStorage.js'); /** * 国际化* @author Shirley.jiang */ class ResUtils { static mInstance;

    1.1K20

    Java 国际化标准程序实现

    国际化程序实现 所谓的国家化应用指的就是根据当前的语言环境读取指定的语言资源文件。 如果要想实现国际化的操作,那么首先要解决的问题就是如何读取资源文件的问题;所谓的资源文件 就是指文件后缀名称为:“*.properties”,里面保存的内容按照“key = value”的形式保存。

    20120

    ThinkPHP3.2 国际化功能实现

    38250

    基于session的国际化实现方式

    基于session的国际化实现方式 原理:使用spring的session bean保存相应的国际化组件。 -- 国际化信息所在的文件名 --> <property name="basename" value="messages/messages" /> <! -- 如果在国际化资源文件中找不到对应代码的信息,就用这个代码作为名称 --> <property name="useCodeAsDefaultMessage" value="true" " /> spring中的session bean依赖于接口实现,下面是其接口和对应的实现类 public interface I18nSessionService { public void is.getMessage("argument.required","userDao"); return new Result(true, msg, "返回数据"); } 总结:以上就是基本实现过程

    35220

    【Flutter 实战】 Intl 插件实现国际化以及修改系统组件的国际化

    老孟导读:本文介绍如何使用 Intl 插件实现国际化以及修改系统组件的国际化文案。 Intl 官方出品,包含用于处理国际化/本地化消息,日期和数字格式和解析,双向文本以及其他国际化问题。 generated包下的 I10n.dart 是Localizations和Delegate的实现,无需手动修改,是自动生成的。 l10n包下存在一个intl_en.arb文件,文案存放在此处。 添加系统国际化支持 在pubspec.yaml文件中添加包依赖: dependencies: flutter: sdk: flutter flutter_localizations: 国际化系统组件 部分系统组件已经支持国际化,那么如何修改其国际化文案呢?下面以日期组件为例进行介绍。 自周x',为了和系统的区分,在根控件MaterialApp的localizationsDelegates属性中增加:ZhCupertinoLocalizations.delegate,这个就是上面定义的国际化文件

    92200

    基于请求URL的国际化实现方式

    基于请求URL的国际化实现方式 原理:使用spring的request bean保存相应的国际化组件,这样保证同一个请求的国际化相同,也是在微服务处理国际化的一种方式。 需要针对每个请求做不同的国际化 实现所以需要,相应的拦截器去处理对应请求域中的国际化组件 配置文件: spring容器配置applicationContext.xml,中添加取得信息的messageSource -- 基于url的国际化 id必须为localeResolver否则国际化组件无法识别,UrlAcceptHeaderLocaleResolver为自定义实现部分--> <bean id="localeResolver HttpServletResponse response, Locale locale) { urlLocal = locale; } } spring中的request bean依赖于接口<em>实现</em> ,下面是其接口和对应的<em>实现</em>类 public interface I18nSessionService { public void setRc(RequestContext rc);

    59830

    springMVC配置 国际化实现中英文切换

    一.基于session的国际化实现: 首先配置我们项目的springservlet-mvc.xml文件添加的内容如下: <bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource -- <em>国际化</em>信息所在的文件名 --> <property name="basename" value="messages" /> -- 如果在国际化资源文件中找不到对应代码的信息,就用这个代码作为名称 --> <property name="useCodeAsDefaultMessage -- <em>国际化</em>操作拦截器 如果采用基于(请求/Session/Cookie)则必需配置 --> <bean class="org.springframework.web.servlet.i18n.LocaleChangeInterceptor

    73940

    springMVC项目国际化(i18n)实现方法

    SpringMVC项目国际化(i18n)实现方法  按照作息规律,每周五晚必须是分享知识的时间\(^o^)/~,这周讲点儿啥呢,项目需要逼格,咱们国际化吧(* ̄rǒ ̄)~,项目中碰到这类需求的童鞋可能并不多 国际化?没听说过,不知道怎么玩儿。。。   我们的需求其实很简单,就是客户为方便歪果仁使用他们的系统,在界面上设置两个用于语言切换的link(中文|EN),切换后当前页面功能保持不变(就是不跳转),需要的时候手动切换,默认基于语言和位置的国际化就直接 SpringMVC自身是支持(这里使用的是spring-3.2),不用单独写代码来 实现页面的语言切换,看似很靠谱,但~,请注意,由于这个项目是内网使用的不涉及到增删改,所以之前把页面都放在WEB-INF 就不会出现上面提到的问题,明白以上的问题所在,以下就按部就班的配置:   首先,需要在web-context.xml里面将i18n的bean配置到拦截器内(只需看第二行),以便在每个视图解析的时候都能应用到国际化

    57790

    C# WinForm国际化的简单实现建议收藏

    对于开发人员而言,在编写程序之前,国际化问题是首先要考虑的一个问题,也许有时候这个问题已经在设计者的考虑范围之内,但终归要开发人员去做实现的。 因此,如何实现国际化,是开发人员必须掌握的一项基本技能。 今天,这里要讲的就是,在利用C#进行WinForm开发时,国际化是怎么实现的。 鉴于时间及篇幅关系,这里仅仅介绍一种简单的国际化实现方法,可能这里提到的方法已经有非常多人提到过,但笔者还是不厌其烦地介绍一下。 要在C#中实现国际化,需要相关资源文件,比如要在一个软件中支持英文、中文两种语言,那么就必须有这两种语言的资源文件,这在C#中可以采用资源文件(后缀名为.resx)来实现,我们不妨定义英文资源文件名称为 通过上述的方法即可简单实现国际化。 发布者:全栈程序员栈长,转载请注明出处:https://javaforall.cn/120734.html原文链接:https://javaforall.cn

    7020

    初识ABP vNext(6):vue+ABP实现国际化

    语言选项 语言切换 注意 前言 上一篇介绍了ABP扩展实体,并且在前端部分新增了身份认证管理和租户管理的菜单,在实现这两个功能模块前,先来解决一下界面文字国际化的问题。 ABP后端支持的是本地化,而vue-element-admin支持的是国际化,使用vue-i18n实现;本文默认它两者是一回事。 前面的章节中,已经大概分析了vue+ABP国际化实现思路。 我们可以在后端实现国际化,然后vue从后端获取国际化文本,展示到界面中;另一种方式是直接在前端部分实现国际化。 在前端实现就很简单,直接在vue-element-admin的src\lang\目录下配置相应的文本,然后界面使用i18n的$t()方法渲染就可以了,这个不多做介绍。本文只探讨第一种实现方式。 最后 本篇关于vue+ABP实现国际化就介绍完了。。。其实还是有点繁琐的,要配置的比较多,不知道有没有更好的方法,欢迎评论交流。。。

    43310

    iOS国际化

    #5 在Project中Localizations栏位添加要做国际化的语言 ? 比如我们添加中文, 如果只需要国际化字符串 不需要对界面做国际化的话就默认好了 ? 添加的结果: ? 这样Localization.strings会自动添加中文国际化文件 ? 图片国际化是先导入一张图片, 设置为一种语言的国际化 然后导入另外一张图片, 修改为跟上一张同样的名字, 设置为另外一个语言的国际化 剩下的图片一样处理 使用时直接用UIImage imageName :@""就可以了, 会自动根据系统的语言显示不同的图片 文字国际化 文字实现国际化时候, strings文件的名称必须为Localizable否则只会显示key 所以我们将Localization文件删掉 , 创建Localizable.string 并设置国际化.

    58611

    qt国际化

    基于qt语言家的语言切换 Assistant(Qt语言家),类似于MSDN最权威的速应用程序翻译和国际化的工具。 Qt 使用单一的源码树 和单一的应用程序二进制包就可同时支持多个语言和书写系统,有助于软件走向国际化,普度众生。 ); //设置中文 注意事项: 如果加载不成功,说明路径错了,QtCreator生成的.qm和.ts文件是在.pro目录下,需要移至debug目录下,才能正确读取.qm和.ts文件,实现语言的切换

    31530

    springboot 国际化

    最近在做项目的时候,产品有一个需求是支持国际化的, 我们的项目是前后端分离的。前端可以用第三方的插件来改变, 但是后端提示信息也要同步。 这个需求也就只能在MVC 的response的返回试图解析的时候拦截,把里面的message 替换掉, 在用国际化的类从配置文件中取值再返回。 整体的思路差不多就是这样的。 写一个类实现一下, supports 默认就是true 才往下走。 我们见名知意,下面的方法就是在写入response 之前做拦截的。 这里面的message 就是国际化配置文件里面的key ? ? ? 不同的文件value不一样。

    16920

    Springboot国际化

    # 定义国际化资源 resources下新建i18n文件夹 新建xx.properties文件 中文:新建xxzhCN.properties文件存放对应的中文 英文:新建xxenUS.properties 定义需要国际化的内容 ? 在application.yml中配置 spring: messages: # 定义国际化文件的文件地址,读取的原则是顺序读取如果存在同名的则读取第一个 basename: i18n /login,i18n/errorMessage 定义国际化解析器与拦截器 package com.futao.springmvcdemo.foundation.configuration; import @org.springframework.context.annotation.Configuration public class Configuration { /** * 国际化

    23930

    使用Rythm插件轻松实现JFinal应用的国际化

    刚看了@eyelee同学的JFinal 国际化的简单实现的文章,我打算分享一下自己为@紫电清霜的JFinal-BBS示例应用添加Rythm模版引擎和国际化功能展示的经验。 下面是实现步骤: 下载JFinal Rythm插件。 /rythm # 支持国际化 rythm.i18n.enabled=true 创建你的资源文件: messages_zh_CN.properties messages_en_US.properties 并在其中分别加入所需内容,例如: layout.home=首页 #messages.zh_CN.properties layout.home=Home #messages.en_US.properties 在模版中使用国际化 综上所述,在JFinal/Rythm的开发环境下,国际化主要工作在messages文件上面,完成之后你的国际化通过Rythm引擎内置指令@i18n()来完成。值得一提的是这个国际化机制是比较智能的。

    20920

    Spring Boot 两行代码轻松实现国际化

    i18n 国际化 在开发中,国际化(Internationalization),也叫本地化,指的是一个网站(或应用)可以支持多种不同的语言,即可以根据用户所在的语言类型和国家/地区,显示不同的文字。 实现国际化,比较简单的实现方案就是根据不同的国家和语言开发不同的程序,分别用相应的语言文字显示,例如Oracle英文官网地址:https://www.oracle.com/index.html,中文官网地址 还有另外一种国家化实现方案,就是开发一套程序,可以根据用户所在区域显示不同的语言文字,但是网站/应用的布局样式等不会发生很大变化。 这个方案也是我们要将的i18n国际化实现,i18n其实就是英文单词Internationalization(国际化)的缩写,i和n代表单词首尾字母,18代表中间的18个字母。 code即国际化资源的属性名(键);args即传递给格式化字符串中占位符的运行时参数值;local即本地化对象;resolvable封装了国际化资源属性名,参数,默认信息等。

    35910

    SpringBoot 国际化实现跨地区的多语言切换

    localeMessage.getMessage("welcome") model.addAttribute("welcome", welcome) return "index" } } 4.封装国际化工具类 org.springframework.context.i18n.LocaleContextHolder import org.springframework.stereotype.Component import java.util.* /** * 封装国际化工具类 Flink等 分布式通信机制:Dubbo、RPC调用、共享远程数据、消息队列等 消息队列MQ:Kafka、MetaQ,RocketMQ 怎样打造高可用系统:基于硬件、软件中间件、系统架构等一些典型方案的实现

    1K61

    扫码关注腾讯云开发者

    领取腾讯云代金券