首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往
您找到你想要的搜索结果了吗?
是的
没有找到

java ResourceBundle介绍「建议收藏」

public abstract class ResourceBundle extends Object 下列类的父类: ListResourceBundle, PropertyResourceBundle 资源束包含特定于语言环境的对象。当程序需要一个特定于语言环境的资源时,如 String ,程序可以从适合当前用户语言环境的资源束中装入它。以这种方式,可以写大部分独立于用户语言环境的程序代码,它与大部分资源束中的特定于语言环境的信息相隔离。 这使得编程可以: 容易本地化或翻译成不同的语言 一次处理多种语言环境 以后容易更改以支持更多的语言环境 一个资源束从概念上讲是相关的类集合,这些类是从 ResourceBundle 继承而来的。 ResourceBundle 的每个相关的子类有同一基名并加上标识它的语言环境的附加成分。例如,假设您的资源束命名为 MyResources。您写的第一个类可能是缺省的资源束,它与它的家族有同一个名字–MyResources 。也可按需要提供许多特定于语言环境的类:例如,可能为它提供一个德文的名字 MyResources_de。 ResourceBundle 的每个相关的子类包含同样的项目,但是项目已经为那个 ResourceBundle 子类描述的语言环境所翻译。例如,MyResources 和 MyResources_de 可能都有一个用在确认操作按钮上的 String 。在 MyResources 中,String 可能包含 OK ,在 MyResources_de 中,它可能包含 Gut。 如果对不同的国家有不同的资源,可做出规定:例如, MyResources_de_CH 是 Switzerland 的资源。如果仅想更改规定中的一些资源,可以这样做。 当您的程序需要特定于语言环境的对象时,它使用 getBundle 方法装入 ResourceBundle 类: ResourceBundle myResources = ResourceBundle.getBundle(“MyResources”, currentLocale); 第一个参数指定包含有疑问对象的资源束的家族名。第二个参数指定了期望的语言环境。getBundle 使用这两个参数来构造 ResourceBundle 子类的名字,它应按下面的方法装入。 资源束用不同的后缀查找类,根据(1) 期望的语言环境和 (2) 缺省的语言环境(基类), 以下面从更低级别(指定较多的)到父类级别(指定较少的)的顺序来查找: baseclass + “_” + language1 + “_” + country1 + “_” + variant1 baseclass + “_” + language1 + “_” + country1 baseclass + “_” + language1 baseclass baseclass + “_” + language2 + “_” + country2 + “_” + variant2 baseclass + “_” + language2 + “_” + country2 baseclass + “_” + language2 查找的结果是一个类,但是那个类可能由磁盘上的特性文件支持。如果查找失败,getBundle() 抛出 MissingResourceException 异常。 基类必须 完全合格(例如,myPackage.MyResources, 而不仅仅是 MyResources)。 它必须是您的代码可执行的;它不能是对调用 ResourceBundle.getBundle 的包私有的类。 注意:ResourceBundle 被内部用于访问 NumberFormats、Collation 等。查找策略是相同的。 资源束包含键/值对。键用于唯一地识别资源束中特定于语言环境的对象。下面是一个包含键/值对的 ListResourceBundle 的例子: class MyResource extends ListResourceBundle { public Object[][] getContents() { return contents; } static final Object[][] contents = { // LOCALIZE THIS {“OkKey”, “OK”}, {“CancelKey”, “Cancel”}, // END OF MATERIAL TO LOCALIZE }; } 键总是 String。 在这个例子中,键是 OkKey 和 CancelKey。 在上面的例子中,值也是 String–OK 和 Cancel–但是它们不是一定如此。值可

02

3分钟实现iOS语言本地化/国际化(图文详解)

语言本地化,又叫做语言国际化。是指根据用户操作系统的语言设置,自动将应用程序的语言设置为和用户操作系统语言一致的语言。往往一些应用程序需要提供给多个国家的人群使用,或者一个国家有多种语言,这就要求应用程序所展示的文字、图片等信息,能够让讲不同语言的用户读懂、看懂。进而提出为同一个应用程序适配多种语言,也即是国际化。语言国际化之所以又叫做语言本地化,这是站在每个用户的角度而言的,是指能够让用户本地、本土人群能够看懂的语言信息,顾名思义,语言本地化。其实语言本地化 == 语言国际化! 本文将分如下7个主要章节一步一步讲解如何完全本地化一个App。

03

java.util.ResourceBundle用法详解

这个类主要用来解决国际化和本地化问题。国际化和本地化可不是两个概念,两者都是一起出现的。可以说,国际化的目的就是为了实现本地化,详细的介绍可以看本文的最后。比如对于“取消”,中文中我们使用“取消”来表示,而英文中我们使用“cancel”。若我们的程序是面向国际的(这也是软件发展的一个趋势),那么使用的人群必然是多语言环境的,实现国际化就非常有必要。而ResourceBundle可以帮助我们轻松完成这个任务:当程序需要一个特定于语言环境的资源时(如 String),程序可以从适合当前用户语言环境的资源包(大多数情况下也就是.properties文件)中加载它。这样可以编写很大程度上独立于用户语言环境的程序代码,它将资源包中大部分(即便不是全部)特定于语言环境的信息隔离开来。

01
领券