不显示中文,出现这个情况一般是由于没有安装中文语言包,或者设置的默认语言有问题导致的。
在windows上项目是可以正常运行的,部署到Linux上后,运行报异常,异常内容为:Unable to load library ‘tesseract’: Native library (linux-x86-64/libtesseract)
文章目录 Python 图片识别 OCR #1 需求 #2 环境 #3 安装 #3.1 macOS #3.2 Linux(CentOS) #4 使用 #4.1 python安装pytesseract库 #4.2 Python代码 #5 在线案例 Python 图片识别 OCR #1 需求 识别图片中的信息,如二维码 #2 环境 macOS / Linux Python3.7.6 #3 安装 #3.1 macOS 安装 tesseract //只安装tesseract,不安装训练工具 brew install
说明系统已安装中文语言包,无需再安装。重要提示,如果按照下面的步骤你的系统仍然无法使用中文,那么请一个一个尝试上面的编码方式。比如把LANG="zh_CN"修改为LANG="zh_CN.gb18030"。
本文主要介绍了linux上安装tess4j项目,通过具体的解释说明,让我们从中学到linux上安装tess4j项目的精髓所在,让我们对Linux内部原理越来越熟悉,希望大家能够在以后的学习中更加快速的弄明白其中的关键。便于更好的操作。
CentOS 7上很多东西和6不同了, 之前改中文环境一般用这个文件:/etc/sysconfig/i18n,CentOS 7中文件仍然存在,但是文件里内容为空。
说明 自己装系统时一般都可以自定义选择系统语言。可是云端服务器一般都是安装好的镜像,默认系统语言为英文,对于初学者可能还会有搞不懂的计算机词汇。这里简单说一下centos7怎么修改系统语言为中文。 修改centos7系统语言 查看系当前语言包 locale 查看系统拥有语言包 locale -a (zh_CN.UTF-8是简体中文,如果没有zh_CN.UTF-8,就安装语言包,如果存在可以直接设置) 安装简体中文语言包 yum install kde-l10n-Chinese 设置为中文 临时修改,重启服务
自己装系统时一般都可以自定义选择系统语言。可是云端服务器一般都是安装好的镜像,默认系统语言为英文,对于初学者可能还会有搞不懂的计算机词汇。这里简单说一下centos7怎么修改系统语言为中文。
不同的系统可能不太一样,安装第一列的语言包(kde-i18n-Chinese.noarch : Chinese(zh_CN) (Simplified Chinese) language support for KDE3)
使用docker centos7镜像部署springboot项目,发现日志文件中出现乱码。真对此问题,大多是因为镜像中不支持中文导致。下面是具体的解决方案。
tesserocr 是 Python 的一个 OCR 识别库 ,但其实是对 tesseract 做的一 层 Python API 封装,所以它的核心是 tesseract。 因此,在安装 tesserocr 之前,我们需要先安装tesseract。
发生该问题的时间比较长了,之前没有第一时间整理记录。依稀记得是因为系统重装之后,Vmware软件重新安装,然后导入以前的虚拟机配置文件,就出现了中文乱码的问题。
前些年做云盘产品的时候,一个很核心的功能就是 Office 文件预览,当时还没有使用 .NET Core ,程序部署在 Windows Server 服务器上,文件预览的方案采用了微软的 OWA 。
sudo apt-get install libreoffice-l10n-zh-cn
https://tesseract-ocr.github.io/tessdoc/Home.html
抓取网页代码之后,下一步就是从网页中提取信息。提取信息的方式有多种多样,可以使用正则来提取,但是写起来相对比较烦琐。这里还有许多强大的解析库,如 lxml、Beautiful Soup、pyquery 等。此外,还提供了非常强大的解析方法,如 XPath 解析和 CSS 选择器解析等,利用它们,我们可以高效便捷地从网页中提取有效信息。
语言包地址:https://github.com/tesseract-ocr/tessdata
一般,我们选择Linux作为服务器操作系统,主要是Linux节约资源,且命令行操控,操作十分高效率。
最早Git是在Linux上开发的,很长一段时间内,Git也只能在Linux和Unix系统上跑。不过,慢慢地有人把它移植到了Windows上。现在,Git可以在Linux、Unix、Mac和Windows这几大平台上正常运行了。由于开发机大多数情况都是windows,所以本教程只讲解windows下的git的安装及使用。
然后呢最近不打算维护,也不打算管理,因为你看看这个时候是什么时候,我要开学啦~ 然后呢,这个论坛先用虚拟主机搭建,暂不使用云服务器,开学期间流量我想应该比我博客还要小,所以我不太慌。 (也不需要特别稳定,没有什么很重要东西,用户数据除外 但是用户数据我在阿里云买了专门的数据库,不慌)
出现这个情况一般是由于没有安装中文语言包,或者设置的默认语言有问题导致的。 查看当前语言环境 echo $LANG 发现为 zh_TW.UTF-8 但是中文语言包没安装或没启用,就会出现乱码
SQL Server可以装到Linux下啦~但是网上的资料还是很少,并且emmmm,中文的资料的质量普遍偏低。这里把坑跟大家分享一下。
Linux Mint中默认安装了一部分应用软件,方便用户使用。本章节中先说Mint中默认安装的办公软件:LibreOffice。
最近要倒腾一下文字识别,直接上手iOS的识别遇到了一些困难,于是决定先在Mac上做一做,会比较简单。
在Centos7下搭建GitBook环境,主要需要安装几个组件:nodejs、gitbook、git 其中nodejs可以使用nvm进行版本切换管理。
Linux系统安装后,发现中文显示乱码。因为系统编码为en_US.UTF-8,应改为支持中文的编码(即zh_CN.UTF-8) 操作记录如下: 0)系统必须安装中文语言包才行 [root@xqsj-beta ~]# yum -y groupinstall chinese-support 1)检查linux的系统编码 检查linux的系统编码,确定系统是否支持中文。在linux系统的终端中输入命令:locale,就会看到打印出的系统编码信息。 [root@xqsj-beta ~]# locale LANG=e
一般而言,通过上面设置即可解决上传文件中文乱码问题。如果问题仍没有解决,开源参照下面问题。
作者:willblog,原文:https://blog.csdn.net/networken/article/details/97951173
2020.05 期待已久的 Zabbix 5.0 LTS 版本正式发布,全新的 Zabbix 5.0 LTS 对前端 web 进行重构带来全新的用户体验。发布基于 Go语言的下一代 Zabbix Agent2 和安全性全面升级等众多特性。接下来将介绍在 CentOS 8 搭建 Zabbix 5.0 LTS 和 Agent 2 以及 Zabbix 5.0 LTS 平台的简单使用。
(1)图像验证码:这是最简单的一种,也很常见。就比如CSDN登录几次失败之后就会出验证码。
Kali-Linux 2020.1 在修改系统语言出现乱码的情况,本篇教程将带领大家一起去解决这个问题
Visual Studio Code 简称 VSCode , 是 微软 开发的一款 轻量级 / 跨平台 的代码编辑器 ;
Drupal 是使用 PHP 语言编写的开源内容管理框架(CMF),由内容管理系统(CMS)及 PHP 开发框架(Framework)共同构成。Drupal 具备强大的定制化开发能力,您可使用 Drupal 作为个人或团体网站开发平台。本文档介绍如何在腾讯云云服务器(CVM)上手动搭建 Drupal 个人网站。
将Windows的中文ttf字体 C:\Windows\Fonts目录下的字体上传至zabbix-server服务器,并且将字体改名为已经被套了几层软连接的默认字体名字DejaVuSans.ttf,不用重启服务器或应用,刷新页面即可。
Ubuntu (友帮拓、优般图、乌班图)是一个以桌面应用为主的开源GNU/Linux操作系统, Ubuntu是基于GNU/Linux,支持x86、amd64 (即x64)和ppc架构,由全球化的专业开发团队(CanonicalLtd) 打造的。
第一次使用Visual Studio Code(vs code)并不知道她附有10种可用的显示语言(地区):英文(美国),简体中文,繁体中文,法文,德文,意大利文,日文,韩文,俄文和西班牙文。 所有10种语言的本地化显示文本都包含在主VS代码下载中,因此不需要辅助安装。
pytesseract只是tesseract-ocr的一种实现接口。所以要先安装tesseract-ocr(大名鼎鼎的开源的OCR识别引擎)。
1、笔记本安装的ubuntu是桌面的,安装语言包非常方便,桌面版本选择 齿轮 --> System --> System Settings... --> Language Support 再选择中文语言包安装。如下下图所示:
NopCommerce是国外ASP.Net领域一个高质量的B2C开源电商项目,最新版本4.2基于ASP.NET Core MVC 2.2和EF Core 2.2开发,其强大的功能特性和插件机制使其成为了.NET领域开源电商项目的标杆。当然,还有一些其他的开源电商项目如Smart.Net Store,SimplCommerce等,但是其功能都不如NopCommerce齐全,但是架构上却各有特色。这里我选择NopCommerce,主要目的还是为了学习电商后台的业务功能,以便未来能够吸取其设计并改造为微服务架构构造业务中台。
最近在研究 Typecho 的多语言切换(自动翻译)问题,官方也有提供翻译语言包。
从 BuddyPress项目启动的那时起,便已经可以使用 Gettext 拾取出来语言包的信息了。也就意味着,BuddyPress 是可以使用 PO 文件来进行多语言化的产品。也就是从项目启动的那时起,WordPress 中文团队便一直跟着官方的 SVN,陆续的将该项目的语言包制作了出来。 最近几天,BuddyPress 的官方论坛上,某位 Fit 发布了一个帖子。告诉大家,他已经在 SVN 中提供了 PO 文件,方便大家进行翻译。其实通过 poEdit 经过“从源更新词条”的操作,也一样可以自己制作出 PO 文件。而且我们团队也已经完全进行了汉化。不过,汉化虽然是完成了,但也仅仅是完成了第一步的工作。官方毕竟还没有发布他的第一个正式版本。词条的改动在所难免。再加上需要对现有翻译进行一定的校对和合理化的修改。所以目前的语言包也仅仅是可以让你用,但不一定能够满足所有人的要求。
首先打开 Git 的官方网站: http://git-scm.com/ 然后找到下载页面: http://git-scm.com/downloads 找到Windows版本的下载页面: http://git-scm.com/download/win 因为准备使用TortoiseGit做图形客户端,所以就不选择Git GUI 版本(也可以选择GUI版本). 打开Windows的下载页面后,应该会自动弹出下载框,选择保存即可. 如果没有弹出,可以右键点击页面中的 click here to download manually., 选择另存为即可,如果资源下载很慢,可以使用迅雷。
本文介绍的是 Windows 10 的设置界面里面,各种各样的语言文字都很混乱,就像统一错位了一样。本文也会同时介绍其修复方法。
上一篇文章中我用solusvm加载镜像安装了英文版windows7系统,但是商家提供的系统镜像都是英文的,一些软件和网页会出现乱码的问题,必须安装中文语言包才能正常使用。今天用一个软件Vistalizator可以在英文windows7系统中安装中文语言包。 Vistalizator是专门为windows更换语言包设计的一款软件,在Windows 7中运行 Vistalizator 安装一种语言只需几分钟,可以安装全部36个多语言用户界面MUI 语言并且在他们之间轻松切换。 在使用之前首先要下载vistali
Laravel默认的报错信息显示的是英文,Laravel 为消息验证的多语言提供了一种非常简便的方法进行支持。我们可以通过添加一个如 resources/lang/xx/validation.php 语言包,并在语言包的 custom 数组中对翻译语言进行设定。
前言:国内用drupal的并不太多,网上资料也很少。要注意的是drupal尽量别使用apt来安装,特别是Ubuntu Linux平台的drupal做出了一定的更改,会妨碍后期的学习和使用。在安装drupal前要先完成LAMP的搭建,如果没有安装可以参照我之前的文章http://www.linuxidc.com/Linux/2016-03/128983.htm 或者使用tasksel安装,这里不再赘述。
Insert模式: 按键:i 在光标前输入 a 在光标后输入 o 在光标下一行输入。
领取专属 10元无门槛券
手把手带您无忧上云