如何用英语短语形容沉不住气的老板?

今天把时间控制在了1s。

这是第12题。

首先构造一个能够判断并计算因子个数的函数

运行半天没反应,我知道肯定出了问题!去掉函数,直接写成一下形式,满心欢喜。

还是不出来,我看到别人的Python代码,基本上是秒出。 我想到,可能是我寻找因数的方法太缓慢,所有我又重新构造了一个函数

笔记:R语言中的round,floor,ceiling函数

round是四舍五入

floor是向下取整

ceiling是向上取整

例子如下

R语言中几乎我们常用的单词都是函数,今天的floor就是地板,代表向下取整,ceiling就是天花板,表示向上取整。

介绍两个ceiling相关的短语:hit the ceiling:表示异常生气

例子: He hit the ceiling at the news.他听到那消息暴跳如雷。(沉不住气的老板就是这个样子的,上蹿下跳,猴子一样,这不是猴子,这是金刚)

glass ceiling

玻璃天花板 (通常专指女性所遭遇的在工作中升级时遇到的一种无形的障碍, 使人不能到达较高阶层)

这个很容易理解的,比如从小多大没见过体育课代表是男的,比如领导人里面女的也不多,比如医院的院长,大部分是男的,我有幸见过女的。

如果特指亚裔美国人(尤其是中日韩)的升职障碍,人们使用bamboo ceiling,竹子天花板,不知道为什么用竹子,估计是熊猫喜欢吃吧。亚裔比较重视教育,在公司任劳任怨,在实验室里加班加点,但是被认为没有领导潜能,没有沟通能力,基本上混不到高级职位,这就叫bamboo ceiling

  • 发表于:
  • 原文链接http://kuaibao.qq.com/s/20180121G08GOP00?refer=cp_1026
  • 腾讯「云+社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 yunjia_community@tencent.com 删除。

扫码关注云+社区

领取腾讯云代金券