高人碟报:PS4国行正版游戏《最后的守护者》简体中文版

今天要推送刚刚上市的“国行版”PS4游戏《西游记之大圣归来》的“典藏版”碟报。通常发新贴之时,我都会找些有关联性的老贴重复推送,毕竟所有写公开文章的作者都希望自己的作品能让更多人看到。尤其我这儿的贴子都是百分百原创,字数还都挺多,每写一篇都费时、费力、死好些脑细胞!要是只发一次,肯定会有不少新来的碟友看不到,所以老文也得经常性重发。今天使用的关联词是“PS4国行版游戏”——我在后台素材库中一顿查找,进而发现了这篇一直没有完工的草稿。它已经在我的素材库里躺了“两年”多了……去年(2018)3月初我发布国行《巨像之咆哮》(港译:汪达与巨像)游戏碟报时就提到过这张碟,那时我就已经把图片素材准备好了,结果这又过了一年半,文字还是没补上,可见我早就把它忘了……本游戏我迄今仍未通关,经过这么长时间,文中的那些截图是打算传递什么信息我也想不起来了,希望图片上方的文字说明没有太大的误差。在《巨像之咆哮》碟报中,我找到了这样一段曾经写过的文字:

《最后的守护者》系上田文人的第三部作品,我在写本贴时有些恍惚,印象中好像此前写过国行版《最后的守护者》,结果在素材库中翻了半天也没找到,估计是忘写了……当初我拍了包装图、也做了游戏截图,可能是因为错过了时效而没写,看截图时间(2017-03-29),差不多是一年前的事了,时间不扛混啊……《最后的守护者》共开发了7年,7年前如日中天的是PS3平台,为了填补PS3上相当长时间的文人作品空档期,SONY把《古堡迷踪》和《汪达与巨像》以“高清合辑”的形式在PS3上炒了冷饭,我也必然的入了正版,但没深入玩,因为PS2上的繁体中文版到PS3平台时被变回了纯英文版,我也就兴趣大减了~~~“文人三部曲”中我最喜欢的就是《汪达与巨像》,它也是我唯一通过关的文人游戏!

实话说,这篇碟报早已没有任何“时效性”了,我都不确定此碟是否还能买到。故本篇“过时游戏碟报”权当是今日更新的“赠品”吧,我好久没有“一天双更”啦~~

包装篇

全新未拆封(这是用我的“老灯箱”拍的,所以背景纸板的颜色都和现在用的不同)

封面

官方中文译名:最后的守护者

“小孩 & 大鹫”的羁绊成长是本游戏的内容核心

封底

游戏介绍

此版本的最大优势:简体中文字幕

盘盒内(现在的碟报都会单独拍一张“光盘”照片,显然当年我还没有养成这个好习惯,所以本篇碟报中没有光盘“独照”)

游戏说明书

实测篇

简体中文主菜单

选项

选项-镜头

选项-屏幕(HDR当前已启用,显然是支持PS4 Pro的)

选项-声音

进入游戏前的Loading画面——远古生物

游戏截图

小孩儿

幼年“大鹫”

初识

对视

羁绊

神殿

关注

俯视

好奇(本游戏没有对白,或者更准确的说,小孩儿使用的是原创未知语言,故游戏中并没有对白字幕。所谓的“简体中文字幕”无非是针对游戏中需要说明的内容才出现的字幕)

配合

障碍

室外

我好像就玩到了这里,然后就放下了。印象中此处出现了第二只“大鹫”,据说本游戏是个“悲剧”结局,具体为何,还是等我空闲时再继续攻关吧……

联系“高人”

图片拍摄日:2017年03月29日

本文首发日:2019年10月29日

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20191029A0FKLJ00?refer=cp_1026
  • 腾讯「云+社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。

扫码关注云+社区

领取腾讯云代金券