已参加或正在参加外语课程并使用过谷歌翻译的学生,可能对其语言转换工具的不太完美翻译表现很熟悉。谷歌推出了一个新的系统,利用最先进的技术将翻译错误减少了约55%到85%。
新推出的谷歌神经机器翻译(GNMT)系统提供“端到端的自动翻译方法,有可能克服许多传统的基于短语的翻译系统的弱点”。总体上讲,神经机器翻译(NMT)系统的工作模式是将整个输入句子看做一个单位进行翻译,不像其他的NMT系统会遇到生僻字的麻烦,因此GMNT能够提供更准确和更快速的翻译。该技术得到了Google人工智能系统TensorFlow的支持,后者是一个开源的机器学习工具和张量处理单元。
谷歌宣称GNMT系统所产生的译文质量相比之前的基于短语的翻译系统有了极大的提高。在人类双语评委的帮助下,在对来自维基百科和新闻网站的数种主要语言的例句测试中,GNMT能够将翻译错误减少55%到85%。
目前,谷歌翻译只将GNMT系统用于中英文翻译——可以在每天帮助世界各地的大约1800万次翻译—但该公司计划在未来几个月内将GMNT系统推广到更多语言。