码农英语进击之路 day1 三星手机炸炸炸

Samsung scrapped its Galaxy Note 7 smartphone after a botched recall: the replacement devices, like the original ones, were prone to ignite. Launched in August, the flagship device had been intended to rival Apple’s iPhone. The stunning setback sent the South Korean tech giant’s share price tumbling; it cut its quarterly profit forecast by a third.

Scrap:报废 Botch:拙劣的 Recall:召回 Be prone to: 容易 Ignite:燃烧 Stunning:令人震惊的 Tumble:暴跌

知识点

scrap a car :汽车报废 flagship:旗舰 rival:竞争 stunning:褒义词很漂亮,也可以中性词令人震惊的 setback:挫折 tech giant:科技巨头 share price:股票 quarterly:季度的 profit forecast:利润预测

一个观点

手机体积小,但是需要集成的功能却越来越多,可能在目前科技下已经达到了一个天花板,而三星出Galaxy Note 7的目的就是为了和iPhone7竞争,在iPhone7已经做到很高高度的情况下,三星想做出创新确实很艰难。

逐句翻译

Samsung scrapped its Galaxy Note 7 smartphone after a botched recall

三星在拙劣的召回它的Galaxy Note 7智能手机后,对其进行了销毁。 此处什么叫a botched recall呢?因为三星当时在手机发生爆炸后,没有马上进行召回,而是推诿了好久,才进行的召回,所以让人感觉很不爽,用botched来形容。

the replacement devices, like the original ones, were prone to ignite.

而替代的设备,跟原先设备一样,也容易自燃。Be prone to: 容易

Launched in August, the flagship device had been intended to rival Apple’s iPhone.

be intend to :打算,flagship:旗舰,rival:竞争 这款在8月推出的旗舰设备打算是要和苹果的iPhone竞争的。

The stunning setback sent the South Korean tech giant’s share price tumbling;

tech giant:科技巨头 这令人震惊的挫折使得韩国的这家科技巨头股票暴跌。

it cut its quarterly profit forecast by a third.

it指代三星公司 三星将其季度的利润预测降低了三分之一。

内容来自夏说英文晨读 E1017

本文参与腾讯云自媒体分享计划,欢迎正在阅读的你也加入,一起分享。

发表于

我来说两句

0 条评论
登录 后参与评论

相关文章

来自专栏机器人网

中国无人机超120万架,多数处于“黑飞”状态

今年1月15日,袁某私自使用无人机在杭州萧山机场附近航拍,严重影响机场飞行安全;2月3日,深圳宝安国际机场3个航班机组报告在起降过程中发现不明升空物,多个航班受...

39680
来自专栏灯塔大数据

灯塔原创 | 披着共享经济外衣的租赁经济

导读:什么是共享经济?共享经济和分时租赁有什么区别?共享经济会一直是风口么? ? 现在提起共享经济,大家想到最多的都是,共享单车,共享充电宝,共享雨伞。 那么...

367110
来自专栏量子位

孙正义准备砸7.5亿美元投资的披萨机器人,竟然只会抹番茄酱放进烤箱?

打住,现在的烹饪机器人可没那么美好。比如说,软银就准备投一家用机器人做披萨的公司,名叫Zume,他们的机器人是这样做披萨的:

7320
来自专栏腾讯研究院的专栏

互联网保险路径初显 大数据推动创新

自“三马”联合成立首家互联网保险公司至今整整一年,在监管层强制叫停和市场需求的主动淘汰下,国内互联网保险市场也从沾边互联网即称“创新”的盲目发展,到路径渐渐清...

40870
来自专栏腾讯研究院的专栏

互联网行业法律动态年度报告

腾讯研究院:张钦坤 田小军  王琦 余俊缘 一、网络治理篇   多边民主透明——我国参与全球互联网治理   7月16日,中国国家主席习近平在巴西国会发表《弘...

318100
来自专栏镁客网

三星掌门人李在镕被捕,韩国哭了,华为们却笑了

15640
来自专栏镁客网

飞行汽车获得上路的合法授权,上班终于不用再堵成狗了

19840
来自专栏机器人网

无人机黑飞猖獗,尽然是卖家在提供破解禁飞服务…

去年年底,玩了4年多无人机的摄影爱好者陈梓卖掉了自己的最后一台机器。对于工作和生活在北京二三环之间的他来说,“飞一次”的成本有些高——他至少需要开车一个小时,跑...

33780
来自专栏java一日一条

世界十大黑客组织,来看看他们是如何“改变世界”

在过去的几年中,网络攻击变得日益频繁、规模也与日俱增。从针对个人电脑的恶作剧逐渐发展为具有一定规模的“活动”,例如对大公司重要数据的盗窃或者使政府网站、非政府...

9330
来自专栏机器人网

松下如何回收废旧家电?机器人一天可处理300台液晶电视

扔塑料瓶需要分几步,丢垃圾也要看时间,处理旧家电还得花钱……日本资源回收体系虽然复杂,却尽可能地实现了资源利用的最大化。 记者21日应邀参观松下电器产业公司一处...

57440

扫码关注云+社区

领取腾讯云代金券