腾讯云
开发者社区
文档
建议反馈
控制台
首页
学习
活动
专区
工具
TVP
最新优惠活动
文章/答案/技术大牛
搜索
搜索
关闭
发布
登录/注册
精选内容/技术社群/优惠产品,
尽在小程序
立即前往
文章
问答
(9999+)
视频
沙龙
0
回答
如何对
多
应用
项目分离的
应用
执行ng xi18n命令?
angular
、
internationalization
、
angular-cli
我确实有一个
多
应用
程序项目。/assets /app1 /
i18n</em
浏览 6
提问于2017-11-24
得票数 2
2
回答
Angular
i18n
拆分转换
文件
xml
、
angular
、
internationalization
我开始使用
i18n
方法
翻译
我的
Angular
应用
程序,assets/ ├── users│ ├── en.json └── products/ └── fr.json 拆分不是按
组件
进行的,而是按
应用
浏览 0
提问于2018-06-18
得票数 1
1
回答
Symfony: generator.yml中的
i18n
internationalization
、
symfony1
、
yaml
有没有人知道在generator.yml
文件
中是否可以这样使用
i18n
: class: sfDoctrineGenerator ...config: title: Editing Category xyz 现在我想
翻译
一下我的
i18n
文件
中的标题。
浏览 0
提问于2010-12-30
得票数 2
回答已采纳
3
回答
Angular
8中错误信息插值的国际化
angular
、
string
、
internationalization
、
translation
、
interpolation
我正在开发用于演示目的的
Angular
应用
程序,我已经在C#中实现了书店
应用
程序,基本的Web和其他。 现在我正在使用
Angular
i18n
实用工具使我的
应用
程序在法语和土耳其语中。我参考了
Angular
文档,并为标签、文本输入和占位符工作过。但我已经实现了注册和登录页面的反应式表单。它有各种基于用户输入的自定义验证,它通过绑定不同的错误消息来使用插值
生成
错误消息。错误消息是“用户名必须是必需的”,所以它应该被
翻译
成法语,如果错误消
浏览 25
提问于2019-08-21
得票数 0
1
回答
为
多
组件
Angular
应用
生成
i18n
翻译
文件
angular
、
angular-i18n
我有一个用几个
组件
(.ts和.html)开发的
应用
程序。当我尝试使用ng xi18n
生成
Xlif
翻译
文件
时,似乎只扫描了一个
组件
,所有其他
组件
的
翻译
源都不在xlif
生成
的
文件
中。或者这是
Angular
CLI的限制? 非常感谢
浏览 23
提问于2019-05-18
得票数 0
1
回答
如何使用
i18n
在
angular
中
翻译
自定义管道?
angular
、
localization
、
internationalization
我正在使用
i18n
翻译
我的
Angular
7
应用
程序,并且我有
生成
文本的自定义管道。如何
翻译
管道
生成
的文本?我坚持使用
angular
文档提供的
i18n
guideline,我使用这个xliff merge strategy进行开发,我使用this tutorial构建每个地区的版本。例如,我正在尝试
翻译
这个将数字转换为文本的time ago pipe。 目前,我不知道如何
翻译
自定义管道。我只知道如何
浏览 15
提问于2019-04-02
得票数 1
1
回答
如何在角中重用
i18n
翻译
键?
angular
、
internationalization
我使用
i18n
支持
Angular
2 (4.0.3)作为文档化的。我已经
生成
了xlf
文件
,一切都很顺利。 但是,假设我有一个链接到主页的菜单按钮。现在,在我的主页
组件
中,我希望在我的<h1>标记中使用相同的
翻译
ID,这样我就可以得到相同的
翻译
,而不必维护xlf
文件
中具有相同内容的多个条目。<a>节点显示的是空文本,而不是
翻译
目标。(此外,在默认情况下,自动
生成
的messages.xlf
文
浏览 5
提问于2017-08-16
得票数 14
回答已采纳
1
回答
在yii2
i18n
中对同一个键使用不同的值
yii2
我想知道如何解决这个问题,例如我在我的项目中遇到的问题 'Home' => '首页', //meaning ‘Home page’现在的情况是,我也有一些over单词,以Home
为
关键字
浏览 15
提问于2019-11-29
得票数 0
回答已采纳
1
回答
角6转换:在非角cli项目上使用ng
i18n
。
angular
我的Range6
应用
程序在模板中有
翻译
标签:我想通过解析它们并
生成
.xlf
文件
。问题是,我的不是一个角-CLI项目。这就是我目前正在做的事情: (1)创建一个角-cli项目并
生成
我在实际项目中拥有的所有
组件
;(2)将这些
组件
中的templateUrl设置
为
引用真实项目的模板
文件
。因此,这个虚拟项目中的每个<e
浏览 2
提问于2018-08-15
得票数 1
回答已采纳
1
回答
Angular
2 2的国际化(
i18n
)不适用于根目录中的templateUrls。
angular
、
typescript
、
internationalization
我目前正在研究如何在我的
Angular
2
应用
程序中按照官方的
Angular
2指南实现国际化。我的
应用
程序结构如下: import {Component} from '@
angular
/</h3>npm run
i18n
当
i1
浏览 4
提问于2016-10-13
得票数 1
回答已采纳
3
回答
自定义属性的
Angular
4
i18n
angular
、
internationalization
、
angular-i18n
有没有办法使用
Angular
i18n
aot子
组件
转换自定义属性值? placeholder="Date"但是我想对我的
组件
属性做同样的事情在本例中,我想传递title属性的
翻译
值。i18n-title="search
浏览 2
提问于2017-09-20
得票数 9
1
回答
如何支持
angular
网站的多语种
angular11
我是
Angular
的初学者。我不知道如何使用
angular
11支持多语言网站,我在网站.I中有一些动态内容,希望这包括多语言支持。有人能帮帮我吗?
浏览 41
提问于2021-11-12
得票数 0
1
回答
组件
输入的
Angular
i18n
国际化
angular
、
internationalization
在我们新的
Angular
4
应用
程序中,我们使用集成的
i18n
功能来
翻译
应用
程序。
翻译
在AOT编译时完成。通用
翻译
功能运行良好,但如何处理
组件
输入的
翻译
:我们需要
翻译
一下标题。accordion-group中的代码是相同的,所以复制不是一个选项。 那么解决这个问题
浏览 1
提问于2017-07-20
得票数 2
3
回答
从typescript中提取$localize消息在
Angular
9中不起作用
angular
、
typescript
、
localization
、
internationalization
到目前为止,我知道我可以通过执行ng xi18n来提取
i18n
消息(从html)。但是我也有一些需要
翻译
的打字文本。我使用的是
Angular
9。也许这是一个只在
Angular
10中起作用的功能?如果是这样的话,运行xi18n命令能解决这个问题吗?
浏览 39
提问于2020-10-30
得票数 0
回答已采纳
6
回答
现在是
Angular
2
i18n
吗?
internationalization
、
angular
我们决定让它转一转,我们开始了使用
Angular
2的新项目。到目前为止还不错,但现在我们正面临一个问题。在这一点上,对于
i18n
的
Angular
2,什么是正确的方法?或者用
Angular
2更好地包装像i18next这样的JS?任何人都能分享他们的想法?也许你也面临着同样的问题?
浏览 10
提问于2016-01-14
得票数 42
1
回答
如何在
i18n
反应中使用参考
翻译
?
reactjs
、
i18next
、
react-i18next
从不同的来源,我们需要发送到不同的
翻译
。现在有一个初始的en,它可以通过按钮切换到ru。 它是否有可能使一个不同的
翻译
打开如下:或的英文
翻译
?
浏览 14
提问于2022-12-04
得票数 0
1
回答
Magento 2-
翻译
附件PDF
translation
、
magento2
、
zend-pdf
我试图通过magento 2中的发票
翻译
我所附的pdfs。通常,我可以用
i18n
组件
翻译
所有商店站点(基于html)。但对于发票-pdf,
翻译
将不使用。我还试图将
i18n
内容( *_*.csv
文件
,例如en_US.csv)复制为: 供应商/zendfram
浏览 3
提问于2017-12-02
得票数 1
4
回答
对
Angular
中的
i18n
翻译
文件
的更新
angular
、
xliff
、
angular-i18n
我目前正在将本地语言环境添加到我们公司使用的
Angular
App中。经过深思熟虑,我们决定采用
Angular
5+原生
i18n
支持。然而,根据我的理解,每次使用ng xi18n --outputPath src/locale/ --locale en
生成
翻译
文件
时,都会创建一个新
文件
。这意味着,每次添加新的
i18n
标记时,已经包含旧
翻译
的前一个XLF
文件
需要与新
翻译
合并。 这似
浏览 40
提问于2018-04-05
得票数 19
回答已采纳
1
回答
Angular
内部化
翻译
文件
上传按钮文本
angular
、
localization
、
internationalization
、
angular-i18n
我正在使用
Angular
和
i18n
来
翻译
不同语言的
应用
程序。 如何
翻译
输入
文件
上传按钮选择
文件
和无
文件
选择文本。
浏览 6
提问于2018-07-25
得票数 0
回答已采纳
1
回答
Angular
10:在运行时在变量中转换
i18n
已知的字符串
angular
、
internationalization
有没有可能在
Angular
10中通过调用如下代码来转换
i18n
已知的字符串:其中'myText‘是一个变量,它包含
i18n
已知的字符串。我想要解决的一件事是解析语言
文件
,这是
浏览 2
提问于2020-11-03
得票数 0
点击加载更多
扫码
添加站长 进交流群
领取专属
10元无门槛券
手把手带您无忧上云
相关
资讯
推荐几款Angular工具,轻松实现高性能目标
使用 Angular 5.0和Spring Boot 2.0 构建一个基本的 CRUD 应用
深入研究Angular和ASP.NET Core 3.0
Angular 9即将发布:改进Ivy编译和渲染管道
Angular5.1新版本以及更多可用功能
热门
标签
更多标签
云服务器
ICP备案
实时音视频
即时通信 IM
对象存储
活动推荐
运营活动
广告
关闭
领券