如何将无法阅读的语言(排版不好)中的诗篇史诗翻译成现代口语?
我打算买一本荷马的“伊利亚特”电子书。
这实际上是从古希腊语到德语,到相当现代的德语的翻译。然而,这种语言对我来说还不够现代。排字(只有小写)很烦人,而且一般的词序是很难的:
Prompt: "Wandle dies in einfache Sprache mit korrekter Klein-und Großschreibung um"
von der bitternis sing, göttin - von achilleús, dem sohn des peleús
seinem verfluchten gr
当我运行Android检查时,我总是会看到字符串资源上的错误。错误说我没有把字符串翻译成所有的语言。假设没有人知道世界上所有的语言--(如果有的话)(如果我不是其中之一),那么这个错误有一个现实的解决方案。
我怎样才能解决这个问题?有什么方法可以自动完成(比如谷歌翻译)?
错误是"<the-string-name>" is not translated in af, am, ar, be, bg, ca, cs, da, de, el, en-rGB, es, es-rUS, et, fa, fi, fr, hi, hr, hu, in, it, iw, ja,
我正试图在我的网站中添加herflang,但我在google搜索控制台上出现了一些错误。
URLs for your site and alternate URLs in 'zh-Hans-CN' that do not have return tags
URLs for your site and alternate URLs in 'zh-Hant-TW' that do not have return tags
URLs for your site and alternate URLs in 'en-US' that do not ha
我使用angular6/mat-dialog-modal同步呈现多选/单选下拉值(已经从api接收到的数据)。表单按预期工作,但当用户单击实际的选择下拉列表以及尝试选择下拉列表中的一项时,性能会非常慢。对于特定的选择字段,某些选项可以多达500-1000项。任何帮助都将不胜感激。
示例数据(this.data)
[ // less than 30 objects in this array
{
id: "company1",
label: "Amazon",
state: {
options: [ // could be 5000+
我想使用JMSi18nRoutingBundle。所以我已经在我的项目中安装了它。现在,当我试图运行服务器时,命令行说:
[Symfony\Component\Config\Definition\Exception\InvalidConfigurationException]
The child node "default_locale" at path "jms_i18n_routing" must be configured.
但是该文件中的路径是动态的,只能通过setPath()方法进行更改。那么我必须在哪里以及如何配置它呢?
我有个问题。我不太擅长页面制作,但我使用这个插件:https://sk.wordpress.org/plugins/booking-ultra-pro/我想把它翻译成我的语言,所以我使用PO编辑并将英文版本翻译成我的语言(斯洛伐克语)。我将翻译好的.po和.mo添加到语言文件中。接下来该怎么办?我想它应该是有关联的。在哪里,怎么做?有人能帮我吗?
非常感谢。
Eva