行早 发自 凹非寺 量子位 | 公众号 QbitAI 同学们来看新教材啦~ 这本被网友称为“体验最好”的贝叶斯数据分析的教科书《统计反思》刚刚推出了第二版: 要知道,这本书的第一版是在豆瓣拿到9分的“贝叶斯神书”! 这下子让很多学统计的同学激动起来了,消息一经发布,没到半天就在Hacker News上冲到了340+的热度: 热评网友也毫不吝啬地夸奖这本书和作者: 我已经读过这本书,课也上了两次了,这是我有过的最好的学习体验之一。统计学是一门迷人的学科,而理查德讲得尤为生动。我学过很多经典统计学的课本
题目描述:给定一个数字,我们按照如下规则把它翻译为字符串:0 翻译成 “a” ,1 翻译成 “b”,……,11 翻译成 “l”,……,25 翻译成 “z”。一个数字可能有多个翻译。请编程实现一个函数,用来计算一个数字有多少种不同的翻译方法。
可以参考 https://github.com/AutoGeneralAI/gpt-pdf
ChatGPT 是由创建 GPT-3 的公司 OpenAI 创建的高级聊天机器人。用户可以向 ChatGPT 提出关于任何主题的开放式问题,并收到专门针对该问题生成的回复。
2022 年 11月 ChatGPT 像一股风暴席卷全球。时隔数月,OpenAI 终于在 3 月 1 日正式推出了 ChatGPT 的开放 API。这意味着,我们通过简单的 API 调用,就可以与 ChatGPT 进行对话。可以预见的是像自来水一样使用 AI 的时代已经到来,我们可以随时随地使用它,而不需要关心算法实现细节。
tranworld翻译助手,tranworld实时翻译,tranworld自动翻译、tranworld双向翻译,
游戏多媒体引擎 SDK 2.9.4 正式版本已上线,可在【腾讯云官网-游戏多媒体引擎GME产品页-产品文档-SDK下载指引】中下载,或点击本文下方【阅读原文】直达页面。
自然语言理解(NLU)和语言翻译是一系列重要应用的关键,包括大规模识别和删除有害内容,以及连接世界各地不同语言的人们。尽管近年来基于深度学习的方法加速了语言处理的进展,但在处理大量标记训练数据不易获得的任务时,现有系统的处理水平仍然是有限的。
【新智元导读】“世界末日时钟是23点57分。我们正在经历世界上的戏剧性的发展,这表明我们越来越接近末日和耶稣的回归。”这段惊悚的“预言”来自谷歌翻译。2016年,谷歌宣布机器翻译“重大突破”——神经机器翻译(GNMT),将翻译质量提高到接近人类笔译的水平。然而,它将无意义的文本翻译成怪异的宗教预言引起了新的恐慌。这次,要怪AI是“黑盒”,还是拖出谷歌员工来背锅?
---- 新智元报道 编辑:LRS 【新智元导读】数据集包含葡萄牙语和汉语普通话。 虽然全中国的人都在说汉语,但具体到各地的方言却略有不同,比如同样是小巷的意思,「胡同」一开口就知道是老北京了,而到了南方则叫「弄」。 这种细微的地域性差异反应在「机器翻译」任务上,就会显得翻译结果不够「地道」,而目前几乎所有的机器翻译系统都没有考虑地区性语言(即方言)的影响。 而在世界范围内也存在这种现象,比如巴西的官方语言是葡萄牙语,跟欧洲的葡萄牙语之间也有一些地域性差异。 最近谷歌发布了一个全新的,可用于Fe
二. 根据 LeetCode 上第 150 号问题的描述,将示例描述动画显示在PPT上
AI科技评论按:本文是清华大学教授、中国中文信息学会副理事长孙茂松在MIFS 2016上的演讲实录,AI科技评论编辑整理。此次在北京举办的MIFS 2016是由中国人工智能学会、中国工程院战略咨询中心主办,今日头条、IEEE《计算科学评论》协办的2016机器智能前沿论坛,这次论坛同时也是2016 BYTE CUP国际机器学习竞赛的颁奖仪式。 在MIFS 2016上,孙教授的演讲回顾了机器翻译波折的发展历程,同时分享了在神经翻译系统之后他们在提升机器翻译上的实践。 “算法+大数据+计算力” 这是我的题目,《当
源码:https://github.com/felicityin/nand2tetris-rs
虽然人工智能一直在帮助人们在世界上导航已有一段时间,但最近,它开始影响翻译行业。几年来,围绕人工智能翻译有很多炒作。
对于初学者,你可以用最符合你习惯的方式去使用GPT这类AI工具。那就是想到什么问题,就问什么。不用去想怎么写好提示词,直接在聊天窗口里表述你的目的即可。比如给AI一个文件,请帮我总结/分析这个文件;请帮我翻译成中文;直接根据文件询问某些问题的答案;
可以负责任的告诉你,Java 目前的主要应用方向是Web开发和Android开发,大部分IT公司招聘的Java程序员也是从事这两方面的工作。
在前面的一篇文章如何用python“优雅”的调用有道翻译?中咱们清楚的写过如何一层一层的解开有道翻译的面纱,并且笔者说过那只是脑洞的开始。现在笔者又回来了。Teach you how to flirt gracefully with code。在本文中,我将详细讲解这个翻译的具体实现!对于实现的主要功能:通过微信聊天监听一些关键的口令,开启自己说的话的翻译模式和对面说的话的翻译模式!一方面可以应付老外,另一方面可以zhuang x行骗.
第三代翻译API让用户输入字词对照表,自定义特殊字词翻译,并且还能使用多模型进行批次翻译
大数据文摘出品 作者:蒋宝尚、Andy 这两天,微信翻译团队难得的上了次热搜。 事情的发展是这样的。有网友发现,当翻译中带有caixukun的人名拼音时,微信翻译会出现一些奇怪的中文词语,比如 之后,不仅人名测试开始一发不可收拾,网友们纷纷出动,想要寻找微信翻译的其他彩蛋网友们因此大为惊奇,玩得不亦乐乎,以至于这个话题被推上了热搜。 针对相关问题,腾讯微信团队昨天也做出了回应,强调这不是暖心的彩蛋,是翻译引擎在翻译一些没有进行过训练的非正式英文词汇时出现误翻。 文摘菌今天早上进行测试,发现微信团队已经修复
要实现跨境外贸的可翻译客服系统(gofly.v1kf.com),我们需要一个能够将多种语言互相转换的翻译 API。常用的翻译 API 包括 Google Translate API、Microsoft Translator API 等。在本示例中,我以 百度翻译 API 为例进行说明。
gcc和g++都是编译器,C语言可以用gcc或者是g++来进行编译,但推荐使用gcc来进行编译。但C++语言只能用g++编译器来进行编译。
在编写程序时,无论是对于初学者(想象一下你上的编程入门课程)还是对于专业开发人员(例如,这个来自谷歌的程序员编译错误案例研究:https://static.googleusercontent.com/media/research.google.com/en//pubs/archive/42184.pdf),大量时间都用于调试或修复源代码错误。自动化程序修复可以极大地提高编程和学习编程的生产效率。在我们最近发表在 ICML 2020上的工作《Graph-based, Self-Supervised Program Repair from Diagnostic Feedback》中,我们研究了如何使用机器学习来自动修复程序。
跨境独立站,面向的是全球国家,每个国家都有自己的语言,譬如:英语,德语,法语,俄语,西班牙语,葡萄牙语,韩语,日语,阿拉伯语,越南语,缅甸语,等等。每个国家通常使用自己的语言搜索和浏览网站。
前段时间,我为Scala 3提出了XML字面量语法提案,在社区中正在讨论。这个提案可能预示着 Scala 3、Scala.js和Binding.scala的未来前景。为什么这么说?还得先聊聊Scala目前在编程语言界的江湖地位是怎么来的。
计算机的软硬件概念 软件的定义 人们事先编制的具有特殊功能的程序组成,通常存放在电脑的主存和副存里 软件的分类 系统软件 管理计算机系统,监视服务,协调调度资源使计算机稳定运行 语言处理程序 操作系统 数据库管理软件 应用软件 任务所编制的各种程序 数据处理程序 过程处理程序 事务处理程序 硬件的定义 各种电子元器件(电子管,晶体管等等) 计算机层次结构 计算机的解题过程 源程序 高级语言编写的程序 目标程序 机器语言可识别的程序 什么是翻译,编译
作者 | 黄楠 编辑 | 陈彩娴 9月21日,OpenAI 发布了一个名为「Whisper 」的神经网络,声称其在英语语音识别方面已接近人类水平的鲁棒性和准确性。 「Whisper 」式一个自动语音识别(ASR)系统,研究团队通过使用从网络上收集的68万个小时多语音和多任务监督数据,来对其进行训练。 训练过程中研究团队发现,使用如此庞大且多样化的数据集可以提高对口音、背景噪音和技术语言的鲁棒性。 此前有不同研究表明,虽然无监督预训练可以显著提高音频编码器的质量,但由于缺乏同等高质量的预训练解码器,以及特定于
计算机的指令系统是一套控制计算机操作的代码,称之为机器语言。计算机只能识别和执行机器语言的指令。为了便于人们理解、记忆和使用,通常用汇编语言指令来描述计算机的指令系统。汇编语言指令可通过汇编器翻译成计算机能识别的机器语言。
不知道大家刚开始学习计算机的时候有没有被某些概念折磨的经历,可能会有很长一段时间无法理解某一个概念。有没有这么一种可能,不是我们的水平问题,而是这些概念本身翻译地就非常有毛病!
2、进制数应该是这样的二进制:阴、阳八进制:干qián、坤kūn、震zhèn、巽xùn、坎kǎn、离lí、艮gèn、兑duì十六进制替换为十二进制:鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪(已有网友吐槽这一点。子丑寅卯辰巳午未申戌酉亥,才更合适咯)3、这时底层代码肯定就是
Java语言是编译性-解释性语言,因为其同时具备编译性和解释性两种特性;java文件先编译成与平台无关的.class的字节码文件,然后.class的字节码文件既可以在Windows平台上的java虚拟机(JVM)上进行解释运行,也可以在Linux平台上的JVM上解释运行;而JVM的翻译过程时解释性的,JVM从.class的字节码文件中读出一条指令,翻译一条指令,然后执行一条指令,这个过程就称为java的解释执行;
你的解释器的版本不一样,解释出来的东西就不一样,就有错误,所以对软件版本的要求很高,必须要一模一样。
在这篇文章中,我们将使用一种直观的方法来理解NLP的发展,包括BERT。预训练策略使BERT如此强大和流行,并且BERT可针对大多数NLP任务进行微调。
计算机 的 程序 是在 CPU 上执行的 , CPU 上执行的只有匹配该 CPU 的机器码指令 , 不同类型的 CPU 执行的 机器码指令 格式不同 , X86 和 ARM 执行的 机器码 指令格式是不同的 ;
随着全球化进程的加速和国际交流的不断增加,人们对于跨语言沟通的需求也在不断增加。如果机器能够快速准确地将一种语言翻译成另一种语言,则将大大提高沟通效率,促进文化交流,推动经济发展,有助于加强不同国家和地区之间的友好往来。
本文“Face-To-Face Translation”是指的要建立这么一个系统:它能够自动地将说a语言的人的视频翻译成目标语言B,并实现唇同步。简单来说就是:视频中有一个人说话,将这个人说的英语实时的翻译成中文并且将说英语的嘴型也通过图像的方法翻译成中文的嘴型。
在1990年初,在IBM研究中心,一个机器翻译系统首次被展示,它对规则和语言学一无所知。它用两种语言分析了下图中的文本,并试图理解这些模式。
昨天简单总结了看资料了解的MQ基本知识点,实际操作以后,会有地方与预想不一致,多次试验后解决,为了加强记忆,需要根据官网文档继续整理,并尽可能实践,没有什么特殊平台要求,不要跟我说直接读官网吗,读源码,你咋那能呢?专业名词那么多,语义表达逻辑又不一样,你要说你专业级口语畅通交谈,我自闭了!
想必大家都知道Runtime 。到底Runtime是怎么创建的呢,下面是一个小demo。
来源:Science 编译:Bing 📷 得益于神经网络的发展,机器自动翻译已取得了很大的进步。但是训练这样的网络需要有大量的数据,要向计算机展示数以百万个人类翻译的例子。现在,有两篇新的论文表明,神经网络可以无需平行文本自学翻译。这个令人惊讶的进步能让多语言的文档更容易访问。有趣的是,这两篇论文提交的时间只相差一天。 论文一:Unsupervised Neural Machine Translation:https://arxiv.org/abs/1710.11041 论文二:Unsupervised M
编译型语言在程序执行之前,有一个单独的编译过程,将程序翻译成机器语言,以后执行这个程序的时候,就不用再进行翻译了。
使用Java语言编写的源程序保存时的文件扩展名为“.java”。经过编译之后会生成62616964757a686964616fe58685e5aeb931333436316366“.class”为后缀的文件。
场景描述:机器翻译是自然语言处理领域的一个重要应用,从它最初的诞生到现在,已经过去了 60 多年,但在一些小问题上,还是会出现令人啼笑皆非的情况。机器翻译是如何一步步发展来的?它背后的的机理是什么样子?它的局限性又是怎么一回事呢?
执行引擎属于JVM的下层,里面包括解释器、及时编译器、垃圾回收器,执行引擎是Java虚拟机核心的组成部分之一。
每天工作都在用计算机,玩游戏也在用计算机,移动互联网没有兴起之前撩妹/勾搭小哥哥也是用计算机,到底计算机是由什么组成的?
梦晨 萧箫 发自 凹非寺 量子位 报道 | 公众号 QbitAI 听说微软搞了个AI翻译文言文? 赶紧来试试,先来一段《曹刿论战》的开头: 我震惊了,居然能把“我”翻译成“鲁国”,“公”翻译成“鲁庄公”。 难道AI除了学习文言文词汇和语法,还熟读了《左传》? 换成诗表现又将如何? 虽然翻译出来不是很有文学性,但AI正确理解到了“望着同一个月亮”这层意思。 嚯,这个翻译极大地引起了我的兴趣。 如果百度和微软一起上考场 既然翻译出正确词意不是太难,那文言文中的特殊语法AI能否掌握? 为了更好地评估微软翻译的
给定一个数字,我们按照如下规则把它翻译为字符串:0 翻译成 “a” ,1 翻译成 “b”,……,11 翻译成 “l”,……,25 翻译成 “z”。一个数字可能有多个翻译。请编程实现一个函数,用来计算一个数字有多少种不同的翻译方法。
1. Yii::t() 方法可以像这样使用,如下所示: // 代码片段中,'app' 代表文本消息的类别 echo \Yii::t('app', 'This is a message to translate!'); 2. 修改配置文件 'components' => [ // ... 'i18n' => [ 'translations' => [ '*' => [ 'class' => 'yii\i18n\PhpM
机器码是通过各种二进制表示的一串可以被计算机直接运行的指令,这种也叫机器语言,通常用010110这种来表示。虽然容易被计算机理解并且执行速度快,但是与我们所有的语言相关太大,并且维护成本巨大。
在 Reddit 上,有网友截图显示,在 Google 翻译中当某些语种的词汇翻译成英语时,输出的却是毫无由头的宗教语言。比如键入 19 个 dog,将其从毛利语翻译成英语时,输出的却是“距离十二点的世界末日时钟还差三分钟,我们正在经历世界上的人物和戏剧性发展,这预示着我们正在无线接近末日,耶稣回归时日将近。”
领取专属 10元无门槛券
手把手带您无忧上云