有时候,我们开发了一个项目,需要走国际化。那么我们需要设置多国语言。下面,我们以 Angular 项目为例,说说怎么针对 Angular 项目来设置多国语言。React 和 Vue 项目同理~
Angular v10 在六月下旬就悄无声息的发布了,虽然 v9 的发布延期了两个月,但是 v10 并没有受影响,仍然如期而至。
1.我们首先定义一个服务 HttpInterceptorService
广受大家期待的 DevUI Admin 终于迎来了第一个开源 Angular 版本!
在日常开发过程中,某些项目会要求支持国际化。对于使用 Angular 框架的项目来说,我们可以利用以下第三方库,快速支持国际化:
而在平时的接口测试工作中难免会遇到类似这种请求参数,比如md5加密、时间戳、随机数等等;
然后就可以看到应用密钥和应用 id 了,这两个是我们调用它的 api 所需要的。 服务器 IP 设置的话,就可以防止被其它人用了。
将环境变量GOOGLE_APPLICATION_CREDENTIALS设置为包含服务帐户密钥的JSON文件的文件路径。在Linux或macOS系统中设置方法如下:
分别把下面的fileheader.customMade与fileheader.cursorMode,配置到你的配置里,进行个性化配置
最近小编遇到一个生存问题,女朋友让我给她翻译英文化妆品标签。美其名曰:"程序猿每天英语开发,英文一定很好吧,来帮我翻译翻译化妆品成分",”来,帮我看看这个面膜建议敷几分钟“。。。。看来斥巨资买化妆品不算完,还需要会各种英文介绍。
最近工作过程中,需要对一批文件进行汉译英的翻译,对单个文档手工复制、粘贴的翻译方式过于繁琐,考虑到工作的重复性和本人追求提高效率、少动手(懒),想通过调用已有的接口的方法,自己实现一个批量翻译工具,一劳永逸。在网上找了几款翻译api,通过对比翻译的结果和学习成本,选择了有道智云的服务,自己开发了一个批量翻译的小软件。详细记录一下使用和开发过程,后面的小伙伴们有相关需求,可以参考。
最近想把一些英文官方文档的资料翻译成中文,然后转化为Markdown文档,然后发现百度通用翻译的API有不错的免费额度,个人申请也能申请到高级版。这个额度足够个人的日常使用了。
最近使用有道翻译的 workflow 总是翻译不了,可能是 appKey 失效了或者超过调用上限,所以打算自己实现一个。
近期在搭建英文博客-<e-whisper.com>, 需要对现有的所有中文Markdown翻译为英文.
之前基于有道翻译的翻译工具,有访问限制,超过一定次数后会提示访问过于频繁,后来发现百度翻译API,如果月翻译字符少于200万是不收取费用的,所以可以利用百度通用翻译API做一个翻译工具
这次仍然使用百度通用翻译接口当做案例,因为它刚好有一个参数就是经过md5加密得来的
大家也或多或少的使用过各种的翻译软件,有没有自己想过自己做一个翻译的工具呢。我这边就给大家提供一个思路,通过百度通用翻译接口做一下,接下来介绍一下步骤。
现在接口测试也是非常常见了,那么对与初学者来说,什么是接口呢,接口就是api。简单来说,接口就是不同的应用之间连接的桥梁,以相当于一种大家都认可的协议,两个陌生人想想要认识,那么需要第三个人介绍,而这第三个是是两个陌生人都认识的,这个第三个人就是接口了。
ChatGpt 实在太火爆了,很多人在问我怎么使用 chatgpt 开发一个 AI 应用程序。这不就来了吗~
我们首先需要设计出这个翻译程序的GUI界面,我们写一个类继承自JFrame类,用来展示程序的主窗口,设置好窗口的名称和大小,设置在关闭窗口时终止程序,为了界面的美观,我们将布局设置为流式布局,居中对齐。
文档地址:http://api.fanyi.baidu.com/product/113
从前人们有一种刻板印象——大语言模型里好用的,基本上都是闭源模型。而前些日子,Meta推出了Llama3后,你可能已经从中感受到现在开源模型日益增长的威力。当时我也写了几篇文章来介绍这个系列模型,例如这一篇《如何免费用 Llama3 70B 帮你做数据分析与可视化》,很受欢迎。
百度翻译 API 的申请 与 百度通用翻译 API 的接入 申请 进入百度翻译开放平台,选择 立刻使用。 图片 选择我的服务,开通 通用翻译,填信息后秒过。 图片 建议 实名认证,提高免费额度。 图片 通过后,可以在开发者信息中查看所有信息,如:APPID、密钥 等等。 图片 IDEA 翻译插件 translate 换成 百度翻译引擎 文件(File) -> 设置(Settings) -> 工具(Tools) -> 翻译(Translate) 进入翻译设置界面。 图片 设置翻译引擎为百度翻译。 输入应用程序
文章: 唐纳德·特朗普(Donald Trump)卷土重来,检方对他所有公司的指控进行了最后通牒
最近大家都在伤脑筋论文降重,改的改、删的删。不过有的同学思路清奇,完成论文降重的同时,不经意间暴露出超凡脱俗的语言天赋。
四段分别代表 userId, 时间戳 time, 随机数 nonce, 加密算法得到的 sign
按照文档 提示 :如遇到报 54001 签名错误,请检查您的签名生成方法是否正确,在对 sign 进行拼接和加密时,q 不需要做 URL encode,很多开发者遇到签名报错均是由于拼接 sign 前就做了 URL encode;
- - - -系列文章- - - - 【第一篇:有道翻译 API 服务开通】- 有道翻译 API 接口的服务开通与使用 Python 进行接口调用实例演示 【第二篇:《EL MUNDO》 西班牙语翻译】 - Python 调用有道翻译 API 接口翻译 《EL MUNDO》 整篇西班牙文实战演示 【第三篇:《环球时报》 英文翻译】 - Python 调用有道翻译 API 接口翻译 《环球时报》 整篇文章实战演示
编程本身是跟年龄无关的一件事,不论你现在是十四五岁,还是四五十岁,如果你热爱它,并且愿意持续投入其中,必定会有所收获。
Python字符串替换笔记主要展示了如何在Python中替换字符串。Python中有以下几种替换字符串的方法,本文主要介绍前三种。
上代码: # coding=utf-8 import urllib,urllib.request from fake_useragent import UserAgent import json import time import hashlib import urllib.parse import requests import random import csv,re class YouDaoFanyi: def __init__(self, appKey, appSecret):
目前有一些软件当然是可以直接进行翻译的,比如deepl,百度翻译,google翻译,有道词典,这些软件都很方便,比如我们需要翻译一篇paper的时候,我们甚至还有知云这样,指哪翻译哪的神器。
LibreTranslate 是一个免费且开源的机器翻译API,完全自托管,易于设置。与其他API不同,它不依赖于像Google或Azure这样的专有提供商来执行翻译。相反,它的翻译引擎由开源Argos Translate库提供支持。
版权声明:本文为博主原创文章,未经博主允许不得转载。 https://blog.csdn.net/j_bleach/article/details/78118193
它是公认的分享文档的最佳格式。但是,这种格式的文件,必须用专门的阅读器打开,而且不能编辑,所以对使用者来说,会遇到很多问题。
当企业把业务迁移到云WAF/CDN边缘节点上,需向云厂商提供业务的私钥安全性不能得到保证,且若业务私钥证书发生变化或频繁修改需要受限于人。风险:一旦服务端的私钥泄露会导致恶意攻击者伪造虚假的服务器和客户端通信,通信内容也存在被劫持和解密的风险。keyless源于clouldflare,采用keyless方案私钥部署在客户自己的服务器,无需向把业务私钥部署在云/CDN边缘节点上。
迄今为止,在我遵循的传统服务器端模型中,有一个客户端(由用户驱动的Web浏览器)向应用服务器发出HTTP请求。请求可以简单地请求HTML页面,例如当你单击“个人主页”链接时,或者它可以触发一个操作,例如在编辑你的个人信息之后单击提交按钮。在这两种类型的请求中,服务器通过直接发送新的网页或通过发送重定向来完成请求。然后客户端用新的页面替换当前页面。只要用户停留在应用的网站上,该周期就会重复。在这种模式下,服务器完成所有工作,而客户端只显示网页并接受用户输入
简单的几行实现封装翻译api接口,只需要填上对应的appid,key(密钥),和翻译的字段(text)即可。希望对大家有帮助。
你猜对了,Flask-Babel正是用于简化翻译工作的。可以使用pip命令安装它:
工作中有时会遇到需要中英文互相翻译的情况,词数少的话可以手动使用翻译软件进行 翻译,如果量很大,编写程序自动翻译会是个更好的选择.
随着GPT模型的快速发展和卓越表现,越来越多的应用开始集成GPT模型以提升其功能和性能。在本文章中,将总结构建SQL提示的方法,并探讨如何将一个开源SQL工程进行产品化。
微言: Chris Gardner:You want something. Go get it! 克里斯·加德纳:有了目标就要全力以赴。
如果你确实属于(2b),请做好心理准备,你可能还会遇到很多困难,请考虑Qt国际化(源码含中文时)的点滴分析 tr 是做什么的?下面二者的区别是什么?
基于文字识别与文本翻译技术,满足用户翻译图片文字的需求。只需要通过调用图片翻译API,传入图片,指定源语言与目标语言,通过POST请求方式,就可以识别图片中的文字并进行翻译。
中国的网页版谷歌翻译无法使用的同时,可以划词翻译的 Google 翻译 Chrome 插件版以及 Chrome 自带网页翻译功能也无法正常工作了。插件版谷歌翻译会出现划词翻译后无反应的情况,而 Chrome 内置的网页翻译功能则会提示无法翻译此网页。
/usr/local/openresty/lualib/resty/string.lua
如果各位安装了Google翻译插件,会发现突然不灵了...当你焦头烂额的时候,很高兴你能找到这篇文章
前言 列举几个免费的翻译接口。 百度翻译 官方文档:https://fanyi-api.baidu.com/doc/21 免费版有请求频次限制。 请求的参数: 字段名 类型 是否必填 描述 备注 q string 是 请求翻译query UTF-8编码 from string 是 翻译源语言 可设置为auto to string 是 翻译目标语言 不可设置为auto appid string 是 APP ID 可在管理控制台查看 salt string 是 随机数 可为字母或数字的字符串 sign stri
前段时间,团队开放了组件库演示环境,由于存在一些小伙伴在外地办公(只能外网或者 vpn 到内网)。所以,为了安全考虑,设想是否可以通过 Nginx 做一些访问限制呢?当然,答案是肯定的。
领取专属 10元无门槛券
手把手带您无忧上云