首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

如何对rails的国际化(翻译)数组值进行建模?

对于Rails的国际化(翻译)数组值进行建模,可以通过以下步骤实现:

  1. 创建一个名为translations的数据库表,用于存储翻译的数组值。该表可以包含以下字段:
    • locale:用于标识语言环境的字段,例如en表示英语,zh-CN表示简体中文等。
    • key:用于标识翻译数组的键名。
    • value:存储翻译数组的值,可以使用字符串或JSON格式进行存储。
  • 在Rails的模型中创建一个名为Translation的模型,与translations表进行关联。可以使用Rails的生成器命令创建该模型:
  • 在Rails的模型中创建一个名为Translation的模型,与translations表进行关联。可以使用Rails的生成器命令创建该模型:
  • Translation模型中添加验证规则,确保localekey字段的唯一性:
  • Translation模型中添加验证规则,确保localekey字段的唯一性:
  • 在Rails的国际化配置文件中,例如config/locales/en.ymlconfig/locales/zh-CN.yml,使用翻译数组的键名来引用翻译的值。例如:
  • 在Rails的国际化配置文件中,例如config/locales/en.ymlconfig/locales/zh-CN.yml,使用翻译数组的键名来引用翻译的值。例如:
  • 在Rails的视图或控制器中,通过调用I18n.t方法来获取翻译的数组值。例如:
  • 在Rails的视图或控制器中,通过调用I18n.t方法来获取翻译的数组值。例如:

通过以上步骤,可以对Rails的国际化(翻译)数组值进行建模和使用。对于腾讯云相关产品的推荐,可以参考腾讯云的国际化解决方案,如腾讯云翻译服务(https://cloud.tencent.com/product/tmt)等。

页面内容是否对你有帮助?
有帮助
没帮助

相关·内容

  • 四种方式解决页面国际化问题——步骤详解

    最近在做公司的网站,但是有一个是比较麻烦的事情就是需要做的一个国际化,我们都知道后端其实做国际化的话是直接可以配置的,相对来说是比较简单的,但是前端做国际化的话是很麻烦的一件事情,但是不是说不可以做,我之前呢是准备直接做两套网站,这样一样可以实现国际化的效果,其实这也是过去网站国际化的一个做法,包括现在也有人这样做,这个办法我们就不具体的写了,因为很简单,直接一模一样的写两份,一份是中文的一份是英文的就行了!其实我没写之前看了很多的资料,关于国际化的,很多的大神提供了很多的办法,但是都不是很详细,写的很模糊,所以我查看很多资料以后决定写这篇博客,总结一下自己的想法,同时希望可以帮助很多的人解决这个问题!

    05

    java.util.ResourceBundle用法详解

    这个类主要用来解决国际化和本地化问题。国际化和本地化可不是两个概念,两者都是一起出现的。可以说,国际化的目的就是为了实现本地化,详细的介绍可以看本文的最后。比如对于“取消”,中文中我们使用“取消”来表示,而英文中我们使用“cancel”。若我们的程序是面向国际的(这也是软件发展的一个趋势),那么使用的人群必然是多语言环境的,实现国际化就非常有必要。而ResourceBundle可以帮助我们轻松完成这个任务:当程序需要一个特定于语言环境的资源时(如 String),程序可以从适合当前用户语言环境的资源包(大多数情况下也就是.properties文件)中加载它。这样可以编写很大程度上独立于用户语言环境的程序代码,它将资源包中大部分(即便不是全部)特定于语言环境的信息隔离开来。

    01
    领券