数栈是云原生—站式数据中台PaaS,我们在github和gitee上有一个有趣的开源项目:FlinkX,记得给我们点个star!star!star!
网上浏览信息,用百度搜索的时候,第一页都是广告,真是槽心到极点,果断放弃百度,现在用谷歌是真舒服,用起一句话用好谷歌、用好搜索引擎、你可以打开世界的大门!
由于某些原因,谷歌浏览器Chrome的网页在线翻译从今年某个时间已经用不了,但是作为全球第一大浏览器以及非常友好的用户体验,我是肯定不会放弃Chrome,相反,我日常工作对于Chrome的依赖度已经到了100%,不管是手机、平板还是笔记本电脑,都是清一色的Chrome浏览器,懂得都懂!
翻译软件一大堆,谷歌、有道、百度等等。段落翻译效果,只有谷歌一家勉强能用。对于PDF文档翻译,对不起,谷歌也是无能为力。
最近总有用户问怎么弄多语言站点?最简单的方法就是分别建中文和英文两个站点,然后在导航菜单上放个链接就行了。有人问了内容不能同步啊 ,那是肯定不能同步了。
3月29日,谷歌翻译在APP Store正式更新了5.8.0版本,中国用户可以直接使用谷歌翻译APP的全部功能。也就是说现在,在中国的用户无须梯子,也能正常使用该应用了,新版本中的黑科技--摄像头即时翻译,AR效果的实时翻译哦,先看一下宣传视频吧,主播嗓音我给满分!
大数据文摘出品 作者:蒋宝尚、Andy 这两天,微信翻译团队难得的上了次热搜。 事情的发展是这样的。有网友发现,当翻译中带有caixukun的人名拼音时,微信翻译会出现一些奇怪的中文词语,比如 之后,不仅人名测试开始一发不可收拾,网友们纷纷出动,想要寻找微信翻译的其他彩蛋网友们因此大为惊奇,玩得不亦乐乎,以至于这个话题被推上了热搜。 针对相关问题,腾讯微信团队昨天也做出了回应,强调这不是暖心的彩蛋,是翻译引擎在翻译一些没有进行过训练的非正式英文词汇时出现误翻。 文摘菌今天早上进行测试,发现微信团队已经修复
中国的网页版谷歌翻译无法使用的同时,可以划词翻译的 Google 翻译 Chrome 插件版以及 Chrome 自带网页翻译功能也无法正常工作了。插件版谷歌翻译会出现划词翻译后无反应的情况,而 Chrome 内置的网页翻译功能则会提示无法翻译此网页。
如果你遇到需要翻译的文件时,会怎么办?不会还在复制粘贴到翻译软件上吧?今天教大家一个可以一键搞定的方法。
英文不好的你可能就直接关闭页面了,当然也有朋友硬着头皮去翻译,不过大多数人的操作就是,复制一段内容,粘贴到翻译网站搞明白原文意思,然后再复制粘贴,如此循环往复,直到读懂页面内容。
近日,在加利福尼亚州圣何塞举行的Galaxy Unpacked活动中,三星推出了最新的Galaxy S24系列手机。
---- 新智元报道 编辑:编辑部 【新智元导读】时隔2年,谷歌I/O开发者大会回归线下。 北京时间今天凌晨,谷歌2022年度全球开发者大会正式开幕! 首先我们有请谷歌CEO,桑达尔·皮查伊。 (此处应有掌声) 言归正传,本次大会谷歌可谓是「批发式」更新。 硬件方面,从对拼Meta的AR眼镜、到对打苹果的首款智能手表,从高端耳机Pixel Buds Pro,到平价版的新款Pixel手机,还有造型一言难尽的首款平板电脑Pixel Tablet,都在大会上亮相。 软件方面,Android 13操作系
前两天写了一篇关于副业赚钱的折腾秘籍,感兴趣的朋友可以点击上面图片查看,今天给大家推荐一款特别强大的软件!
无论是学习还是日常职场工作,经常头疼不同工具的查找和切换,耗费了大量的精力......直到我遇见了uTools——把全局搜索、翻译、截图OCR等等功能插件结合在一起,工作用起来太溜了!
在1990年初,在IBM研究中心,一个机器翻译系统首次被展示,它对规则和语言学一无所知。它用两种语言分析了下图中的文本,并试图理解这些模式。
在这篇文章里,越南籍作者通过发现了谷歌翻译服务(Google Translator)越翻英界面中存在的跨站漏洞(XSS),最后经测试验证,获得了谷歌官方奖励的$3133.70,我们一起来看看。
场景描述:机器翻译是自然语言处理领域的一个重要应用,从它最初的诞生到现在,已经过去了 60 多年,但在一些小问题上,还是会出现令人啼笑皆非的情况。机器翻译是如何一步步发展来的?它背后的的机理是什么样子?它的局限性又是怎么一回事呢?
软件还有PandaOCR PRO(就是专业版)专业版49.9三个授权,我觉得免费版就足够使用了,有需要的可以购买专业版。
我们在做跨境电商/外贸的时候,总是难免会遇到沟通交流的翻译问题,因为翻译人才人工成本高、小语种翻译招人困难等各种原因,许多跨境电商商家客服总是难以很好地解决与外国客户沟通的问题,客服销售总是依赖于复制粘贴翻译这种繁琐又效率低下的方式对客户提供服务。
选自arXiv 机器之心编译 编辑:杜伟 当今世界上有 7000 多种语言,其中只有大约 100 种具有机器翻译系统,那其他语言怎么办呢?谷歌正在为这些小众语言创建通用的机器翻译系统。 过去十年,学术和商业机器翻译系统(MT)的质量已经得到了大幅度的提升。这些提升很大程度上得益于机器学习的进展和可用的大规模 web 挖掘数据集。同时,深度学习(DL)和 E2E 模型的出现、从 web 挖掘得到的大型并行单语言数据集、回译和自训练等数据增强方法以及大规模多语言建模等带来了能够支持超过 100 种语言的高质量机
【新智元导读】引起热议的两篇谷歌大脑的论文《一个模型解决所有问题》和《你只需要注意力机制》,其背后是一个名为 Tensor2Tensor 的模块化深度学习系统。现在,谷歌将Tensor2Tensor开源,包含各种数据集和模型,用户可以使用来运行模型或实验自己的新想法。 GitHub地址:https://github.com/tensorflow/tensor2tensor 谷歌前几天连续发表的几篇“标题党”论文引起较多讨论,《一个模型解决所有问题》(One Model To Learn Them All)和
在过去的几年里,由于神经机器翻译(NMT)的发展,机器翻译(MT)系统的质量得到了显著提升,打破了世界各地的语言障碍。但 NMT 的成功很大程度上要归功于有监督的训练数据。那么,数据较少甚至没有数据的语言该怎么办呢?多语言 NMT 是一种有效的解决方法,它有一种归纳偏见,即「来自一种语言的学习信号应该有助于提高其他语言的翻译质量」。
今天有幸请教了 记得诚、小麦大叔、SoWhat、程序猿学社 等十位博客专家,给大家推荐一些谷歌浏览器插件,让你的谷歌浏览器更实用,成为真正的生活办公小助手!
有一些项目的注释是使用日文或英文写的,有一些小伙伴看不懂,在 VisualStudio 可以通过插件帮助翻译注释
Muzli 是专业设计网站聚合器, 它把全世界不错的设计网站聚合成一个插件,可以说是设计师的灵感地方,只需要用 Chrome 浏览器打开立即可以看到新的 ideal。
介绍下简单的使用过程,你可以在 VS Code 中搜索 Search/Translate Hero 然后点击安装,你也可以在这里进行下载:
---- 新智元报道 编辑:编辑部 【新智元导读】微软笑拉了!昨晚谷歌展示了新AI加持后的搜索引擎,毫无亮点,效果拉跨,甚至回答还被爆出存在事实性错误。发布会后,股价直接一泻千里。 谷歌和微软的搜索引擎大战,已经打到了第三天。 这几天,全世界的目光都聚焦于此。毕竟,上一次两家巨头发生如此激烈的酣战,还是在十多年前。 北京时间昨晚九点半,谷歌CEO抢先公布的「ChatGPT同款」Bard在巴黎首次亮相,同时还有一众基于AI的产品更新。 此前,微软已经先下一城,率先召开发布会,展示了「ChatGPT
用户可以在Android 12中自定义颜色和显示风格。新的颜色自定义功能允许用户组合各种颜色和样式,为他们的移动设备创建独特的外观和显示风格。例如可以调整字体,大小,行宽等。
商家反馈,某个页面的列表数据错乱了,并且列表展示了很多条数据,但是标题写的是当前有 0 条数据。本地无法复现,于是联系了商家远程。
原文链接:https://juejin.cn/post/7072677637117706270
File -> setting –>plugins 进入该页面,点击如图所示按钮.
选自code.facebook 作者:Jonas Gehring、Michael Auli、David Grangier、Denis Yarats、Yann N. Dauphin 机器之心编译 参与:吴攀、微胖、蒋思源 去年谷歌在机器翻译上取得了连续不断的突破,参阅《重磅 | 谷歌翻译整合神经网络:机器翻译实现颠覆性突破》和《重磅 | 谷歌神经机器翻译再突破:实现高质量多语言翻译和 zero-shot 翻译》。谷歌的方法用到了文本处理惯用的循环神经网络。近日,Facebook 也宣布在神经机器翻译上取得了
过去一周刷爆朋友圈的科技新闻,除了三星Galaxy S8之外就数谷歌翻译App开放中国地区访问这事儿。谷歌翻译App不只是支持常规图文翻译,还支持语音、文字图像扫描的实时翻译。不少媒体报道谷歌翻译App的炸裂,甚至有媒体用几个案例去评测得出结论,谷歌翻译秒杀国内一众翻译。还有人则将这一举动视作是谷歌重返中国市场的信号。然而,这些报道均对谷歌翻译App开放中国区进行了过度解读——只不过是谷歌的一次常规升级,将其包装为“重大更新” 博眼球之意甚于其他。 事实上,谷歌在2010年宣布退出中国市场之后,旗下翻译(t
作者:matrix 被围观: 1,871 次 发布时间:2013-03-07 分类:兼容并蓄 | 无评论 »
【新智元导读】 今天(10月20日),华为将在上海举行年度新品发布会,首次在国内发布 Mate10 相关产品。在慕尼黑的发布会上,我们看到了Mate 10 的诸多AI功能,其中有一项堪称惊艳的功能——翻译。这一技术由微软提供。新智元专访到了微软微软全球技术院士、微软语音语言技术团队负责人黄学东博士。他将介绍两大巨头在Mate 10 上的合作细节。 10月17日,华为消费者业务 CEO 余承东在慕尼黑发布了携带华为首款人工智能手机芯片——麒麟970的 HUAWEI Mate 10 系列手机。今天(10月20日
不知道大家最近有没有发现,谷歌翻译突然用不了了,阿粉查询了一下,原因是谷歌翻译退出了中国大陆,然而退出中国大陆的原因你绝对想不到,竟然是因为使用率太低!
打开官方网站,针对不同的浏览器都有相应的插件供下载安装,直接点击即可,安装完成后,打开插件小页面,就会看到这样的界面。
一年一度的谷歌开发者大会在今天落下了帷幕,感谢数千位新老朋友的到场参与,以及数百万通过直播远程参加的小伙伴们!
不知道大家有没有苦恼于翻译各种英文文档,我一般是谷歌,有道.两个混用,谷歌是接口没有限制,一天3k调用好像没有问题(我也不记得多少了),但是没有一个实体的软件.
据外媒报道,谷歌于昨日发布了网页版本和移动版本的谷歌翻译。目前只应用于汉译英中,谷歌翻译会采用全新的神经机器翻译机制,而这个App每天要进行一千八百万次这样的翻译。 此外,谷歌针对这个神经机器翻译系统的运作原理,专门发表了一篇学术论文。 早前,谷歌就曾表示过,他们在谷歌翻译中运用了神经网络技术,但只限于实时视觉翻译这个功能。前段时间,谷歌一名叫Jeff Dean的高级员工提到,谷歌已经在尝试把越来越多的深度学习功能和机制融入到谷歌翻译中。除此之外,谷歌的一位发言人在邮件中提到,最新的神经机器翻译是他们努
PandaOCR是一款多功能OCR图文识别+翻译+朗读+弹窗+图床+二维码免费工具。
来源:谷歌 作者:费欣欣 【新智元导读】今年3月,谷歌手机翻译已经通过更新可以让中国用户使用,并且根据中文用户习惯进行优化。另据《南华早报》早前引述中国前新闻出版总署署长柳斌杰表示,中国政府已通过多种渠道与谷歌接触,其“学术搜寻”(Google Scholar)是优先考虑解除封锁的服务;而谷歌其他被屏蔽且“不涉及政治敏感信息”的服务,之后也可能会跟进。但他指出,谷歌重返中国尚无时间表。但不论如何,先来看看谷歌翻译的各种功能吧。 今天!谷歌翻译(广告)登录 今天,谷歌翻译在微信朋友圈发布广告,大力推销其针对中
早前,谷歌就曾表示过,他们在谷歌翻译中运用了神经网络技术,但只限于实时视觉翻译这个功能。前段时间,谷歌一名叫Jeff Dean的高级员工曾经告诉VentureBeat,谷歌已经在尝试把越来越多的深度学习功能和机制融入到谷歌翻译中。除此之外,谷歌的一位发言人在邮件中告诉VentureBeat,最新的神经机器翻译是他们努力研发深度学习功能和机制的成果。 实际上,谷歌一直以来都在致力于将深度神经网络融入它旗下越来越多的应用软件中,其中包括Google Allo和Inbox by Gmail。这个功能可以帮助谷歌更
【新智元导读】谷歌今日更新博客,介绍了谷歌神经机器翻译系统重大更新,实现了用单一模型对多语种通用表征。这种新的模型体积不仅与多语言翻译模型一样,参数相同,而且速度更快、质量更高。不仅如此,系统还实现“零数据翻译”,也即能够在从来没有见过的语言之间进行翻译。这意味着传说中的“巴别塔”有望成真。 (文/Mike Schuster,Melvin Johnson,Nikhil Thorat)过去10年中,谷歌翻译已从仅支持几种语言发展到了支持 103 种,每天翻译超过了 1400 亿字。为了实现这一点,我们需要构建
除此之外,谷歌翻译浏览器插件、Chrome浏览器右键翻译、谷歌翻译APP,均失效。
机器之心报道 编辑:泽南、杜伟 未来的电脑将不再是台式机、笔记本或手机,而是你身边的一切。所有设备服务和人工智能协同工作,你可以随时随地获得帮助,当不需要该技术时,它就会消失在后台。设备再不是系统的中心——你才是。 2022 年的谷歌 I/O 大会,观众席终于又坐满了人,虽然其中大多数是谷歌自己的员工。 「去年我们分享了计算机科学的最新发展,而我们的目标一直是让全世界的信息变得让全人类都能访问,」谷歌 CEO 桑达尔 · 皮查伊(Sundar Pichai)开场说道。 今天的大会上,谷歌展示的也大多是人们
在过去的几年里,机器翻译(MT)系统的质量有了巨大的进步,神经机器翻译(NMT)的发展打破了世界各地的语言障碍。
c++部分总共有 67 页,本文分享的内容,是基于英文翻译而来的,在GitHub上拥有 7k star,足以见得这份指南有多受欢迎,而且这份文档已经有近十年的历史,目前也一直被大家推荐,可谓是经受住了时间的考验。
在调试代码的过程中,我发现百度翻译的加密参数和谷歌翻译差不多,我以前也写过一篇有关谷歌翻译的文章,感兴趣的同学可以看看: Python 实现一个自动化翻译和替换的工具
领取专属 10元无门槛券
手把手带您无忧上云