如今许多公司都拥有面向全球受众的软件产品(网站或APP)。其中最棘手的部分就是提供吸引目标市场地区用户的使用体验。在为这个目标进行产品设计时,会遇到国际化和本地化。显然国际化测试和本地化测试之间存在差异,因为测试人员看问题的角度是会因为不同地区发生变化的。
如果 App 需要给不同语言的用户使用,需要进行国际化处理。如果 App 需要进行国际化,在开发之初就需要考虑,在开发时统一使用某一种语言(建议英文),待开发完成以后再进行国际化处理。
国际化(Internationalization) 是指为了适应不同语言、文化和地区的用户,使软件能够方便地进行本地化修改的过程。国际化(Internationalization) 简称i18n,其中 “i” 是Internationalization的首字母 ,“n” 是最后一个字母 , “18” 代表了中间省略的18个字母。
本文深入探讨了开源软件国际化和本地化的重要性以及实施方法。国际化和本地化是确保开源软件能够适应不同语言、文化和地区需求的关键步骤。通过实际案例和最佳实践,我们将了解如何使开源软件更加包容和适应全球用户。
#1 在最新的Xcode中没有InfoPlist.strings & Localization.strings文件, 所以我们要自己建立这两个文件
所有文章以系列的方式呈现,带领大家成为java高手,目前已出:java高并发系列、mysql高手系列、Maven高手系列、mybatis系列、spring系列,需要PDF版本的,加我微信itsoku获取!
我:spring中对国际化支持挺好的,比较简单,只需要按照语言配置几个properties文件,然后主要注册一个国际化的相关的bean,同时需指定一下配置文件的位置,基本上就可以了
angular.js 官方出了一个模块 angular-translate 来解决多语言国际化问题
在web开发中,国际化大部分情况是不用考虑的,因为大部分人开发的软件程序都只是给一小部分相同语言人用的。
当产品有多语言环境的需求时,我们就需要为不同的语言提供不同的处理。前端解决了绝大多数的国际化问题,偶尔后端也需要一些国际化需求,刚好 Java 就支持这种操作
最近 Next-Admin 中后台管理系统已经支持国际化,接下来就和大家分享一下实现国际化的详细方案,方便大家轻松应用到自己的项目。
当我们的项目涉及到多语言支持时,身为后端开发的我们,接口数据国际化便是我们必须攻克的问题。
我们在开发项目时,常常会需要支持多国语言,这时就会要求我们的程序支持国际化,也就是可以根据客户端系统的语言类型显示相应的文案与界面。在spring中可以很方便的开发出支持国际化的Web项目。除了spring为我们开发国际化提供了支持,在java中也为我们提供了相应的API。例如java.util.Locale类。Locale类是表示语言和国家/地区信息的本地化类,也就是通过语言和国家或地区,来确定该系统的国际化版本。这时可能有人会想为什么要通过两个参数来确定,单纯的通过语言确定不了吗?答案当然是不能的。例如我们知道,美国和英国的母语都是英语,所以这两个国家的语言类型都是英语类型,在Locale类中用cn表示。既然它们的语言类型是一样的,所以我们并不能通过一个参数来确定。下面是一些国家的语言代码和国家或地区的代号。
国际化也称作i18n,其来源是英文单词 internationalization的首末字符i和n,18为中间的字符数。由于软件发行可能面向多个国家,对于不同国家的用户,软件显示不同语言的过程就是国际化。通常来讲,软件中的国际化是通过配置文件来实现的,假设要支撑两种语言,那么就需要两个版本的配置文件。
i18n是internationalization首字母i和末尾字母n以及中间18个字母的简称,意于国际化, 国际化(i18n)指让产品(出版物,软件,硬件等)无需做大的改变就能够适应不同的语言和地区的需要。对程序来说,在不修改内部代码的情况下,能根据不同语言及地区显示相应的界面。 在全球化的时代,国际化尤为重要,因为产品的潜在用户可能来自世界的各个角落。通常与i18n相关的还有L10n(“本地化”的简称)。
上网随便翻翻,关于iOS国际化的文章层出不穷,我看到过很多很好的方法,有很多也是我以前用过的方法。从我的iOS开发生涯到现在已经有五个年头了,虽然去到企业里的项目基本上都是面对国内用户的,但是我的个人项目我都会做一下国际化,因此也会有很多海外用户来下载我的App.
对于一个用户群面向全球的的应用来说,不得不考虑国际化的问题。当然,即便是刚刚起步的小应用,如果有心搞大,也应该提前设计国际化的方案。 本篇讲述使用AngularJS构建的应用的简单国际化方案,准确的说,是国际化服务.... i18n与l10n i18n是Internationalization得缩写,取第一个字母和最后一个字母,以及中间省略的字母数目,即i18n,类似的l10n是Localization得意思。 通常i18n是国际化的意思,就是在不改变源码的情况下,通过某些简单的配置就能适应不同的语
FlutterUnit 是张风捷特烈的一个开源的 Flutter 全平台 项目,支持 Android、iOS、Windows、MacOS、Linux、Web 六大主流平台。项目通过交互应用的形式,整理收录 Flutter 内置组件、实用有趣的知识集锦、辅助工具等要点,辅助 Flutter 开发者更快捷、优化地体验 Flutter 开发。
Storyboard创建APP 的国际化操作 最近在看《X-code江湖录》这本书,看到了APP 国际化这点,刚刚也简单的实践了一下。现在和大家分享分享! 写的这个简单的Demo全都是用 Storyboard 写的,用 Storyboard 做项目孩纸们也知道我们这个最重要的就是 mian.Storyboard 这个文件了。UI创建也全是在这个文件里面,那这个文件国际化了,你创建的导航,标签等等也就上面的文字也就相应的国际化了。首先给你的项目添加 你需要的语言,我这里添加的是日语,当然不
国际化 (Internationalization,简称 i18n):指软件开发具备支持多种语言的地区功能
上面的代码是springboot获取用户国际化配置的代码,springboot会读取默认配置文件,查看是否含有国际化路径配置,如果没有则使用默认的路径。默认路径为根路径下的message。
国际化(I18N)和本地化(L10N)是两个不同但相关的过程,它们的主要区别在于目标和关注点。
最近新开发的项目中需要使用到国际化功能,项目是基于SpringBoot来进行开发,借此机会整理一篇关于SpringBoot实现国际化i18n功能的文章,分享给大家。
1,配置国际化文件 2.写国际化类添加组件中 3.页面渲染 前期准备 更改idea的页面编码 不然写好之后都乱码
本章将讲解如何在Spring Boot和Thymeleaf中做页面模板国际化的支持,根据系统语言环境或者session中的语言来自动读取不同环境中的文字。 国际化自动配置 Spring Boot中已经对国际化这一块做了自动配置。 国际化自动配置类: org.springframework.boot.autoconfigure.context.MessageSourceAutoConfiguration 查看自动配置源码有以下主要几个参数: private String basename = "messa
使用IDEA新建Spring Boot 工程 spring-boot-emps,选择基本Web依赖
应用名称本地化,是指同一个App的名称,在不同的语言环境下(也就是手机设备的语言设置)显示不同的名称。比如,微信在简体中文环境下App名称显示为“微信”,在英语环境下显示为“weChat”。下面就开始进行应用名称本地化。
分析 Android 应用打包后的 APK 文件 , 打开 resources.arsc 文件 , 该文件是 Android 应用的资源映射表 ,
国际化的支持,对于app开发的小伙伴来说应该比价常见了;作为java后端的小伙伴,一般来讲接触国际化的机会不太多,毕竟业务开展到海外的企业并没有太多
项目基于Vue-cli3.x进行开发,使用了ant-design-vue框架,然后需要做国际化。此时做国际化需要考虑两方面的国际化,一是ant-design-vue内部组件的国际化,二是国际化我们的业务显示,业务显示我们选用vue-i18n进行国际化。
当应用程序支持不同语言的时候,就需要对应用程序进行国际化,当然国际化不仅仅指文字,也可以是布局、图片等。Flutter 已经提供了组件来实现国际化,下面是实现国际化的步骤:
随着互联网的发展,越来越多的企业和个人开始关注全球化的需求。在这个背景下,多语言支持成为了一个重要的课题。Spring框架作为一款优秀的Java开发框架,提供了丰富的i18N支持,能帮助搬砖工快速实现多语言应用。
在阅读springboot官方文档spring-boot-reference.pdf的过程中,发现springboot的国际化支持也是非常不错的。前一段时间做了一个项目,需要解决中文、繁体、英文的国际化问题。虽然项目采用了前后端分离,最终通过前端js代码来实现了国际化,但是阅读springboot的解决方式之后,不得不说springboot在这个问题上还是非常便捷的。
这个类主要用来解决国际化和本地化问题。国际化和本地化可不是两个概念,两者都是一起出现的。可以说,国际化的目的就是为了实现本地化,详细的介绍可以看本文的最后。比如对于“取消”,中文中我们使用“取消”来表示,而英文中我们使用“cancel”。若我们的程序是面向国际的(这也是软件发展的一个趋势),那么使用的人群必然是多语言环境的,实现国际化就非常有必要。而ResourceBundle可以帮助我们轻松完成这个任务:当程序需要一个特定于语言环境的资源时(如 String),程序可以从适合当前用户语言环境的资源包(大多数情况下也就是.properties文件)中加载它。这样可以编写很大程度上独立于用户语言环境的程序代码,它将资源包中大部分(即便不是全部)特定于语言环境的信息隔离开来。
11月21日,东软云科技在“Pivotal 技术峰会 2019”上展示了数据应用创新及助力企业数字化转型方面的成功案例。
在当今全球化的世界中,对于web开发人员来说,创建可为来自不同地区和文化的用户轻松实现本地化的应用程序至关重要。Vue.js 是一个流行的 JavaScript 框架,它提供了一个名为 Vue I18n 的强大国际化(i18n)插件。在本文中,我们将逐步探讨使用 Vue I18n 插件实现 Vue 应用程序国际化的过程。无论您是经验丰富的 Vue 开发人员还是刚刚入门,本指南都将帮助您快速掌握如何轻松创建多语言应用程序。。
语言本地化,又叫做语言国际化。是指根据用户操作系统的语言设置,自动将应用程序的语言设置为和用户操作系统语言一致的语言。往往一些应用程序需要提供给多个国家的人群使用,或者一个国家有多种语言,这就要求应用程序所展示的文字、图片等信息,能够让讲不同语言的用户读懂、看懂。进而提出为同一个应用程序适配多种语言,也即是国际化。语言国际化之所以又叫做语言本地化,这是站在每个用户的角度而言的,是指能够让用户本地、本土人群能够看懂的语言信息,顾名思义,语言本地化。其实语言本地化 == 语言国际化! 本文将分如下7个主要章节一步一步讲解如何完全本地化一个App。
在Python中,解决国际化(Internationalization,简称i18n)的问题通常涉及到将应用程序的文本和用户界面元素本地化为不同的语言和地区。Python提供了一些工具和库,帮助你实现国际化。
一、封装请求正文到对象中(非常重要) 1、静态参数封装 在struts.xml配置文件中,给动作类注入值。调用的是setter方法。 原因:是由一个staticParams的拦截器完成注入的。 2、动
IMWebConf 2018 前端技术大会讲师 —— Chaals (Charles McCathieNevile) Chaals 是 Consensys.net 的开发者和布道师, EEA技术项目总监,W3C Webapps 组的联合主席,曾在 Opera 领导标准化的工作。对 Web 技术的许多领域感兴趣,并致力于改善和使用各种 Web 技术来解决日常生活中面临的问题。 议题: Making web products for a global market W3C 标准的制定与 Web 未来的发展
去看一下SpringBoot对国际化的自动配置!这里又涉及到一个类:MessageSourceAutoConfiguration
如果你希望你的APP走出海外,那么就需要你在编写代码时考虑支持不同的语言环境,设置一些“本地化”的值,例如文本/布局。Flutter本身是具备国际化的,在适配方面也较为简单,今天我将会介绍一个名为Flutter Intl的插件快速实现Flutter的语言国际化。
[ 标准前沿会场 ] IMWebConf 2018 前端技术大会讲师 —— Chaals (Charles McCathieNevile) Chaals 是 Consensys.net 的开发者和布道师, EEA技术项目总监,W3C Webapps 组的联合主席,曾在 Opera 领导标准化的工作。对 Web 技术的许多领域感兴趣,并致力于改善和使用各种 Web 技术来解决日常生活中面临的问题。 议题: Making web products for a global market W3C 标准的制定与
软件如果想在全球获得更多的用户,国际化与本地化(internationalization and localization 简称:i18n 和L10n)是非常必要的。本文将介绍一个很geeky的方法来利用webview实现html的i18n。
国际化和本地化的目的就是让一个网站应用能做到根据用户语种和指定格式的不同而提供不同的内容。
JSON(JavaScript Object Notation)是一种轻量级的数据交换格式。易于人阅读和编写。同时也易于机器解析和生成。JSON采用完全独立于语言的文本格式,而且很多语言都提供了对JSON的支持(包括C、C++、C#、Java、JavaScript、Perl、Python等)。这样就使得JSON成为理想的数据交换格式 json是一种轻量级的数据交换格式。轻量级指的是跟xml做比较。 数据交换指的是客户端和服务器之间业务数据的传递格式。
国际化,也叫 i18n,为啥叫这个名字呢?因为国际化英文是 internationalization ,在 i 和 n 之间有 18 个字母,所以叫 i18n。我们的应用如果做了国际化就可以在不同的语言环境下,方便的进行切换,最常见的就是中文和英文之间的切换,国际化这个功能也是相当的常见。
软件的国际化:软件开发时,要使它能同时应对世界不同地区和国家的访问,并针对不同地区和国家的访问,提供相应的、符合来访者阅读习惯的页面或数据。
SpringMVC项目国际化(i18n)实现方法 按照作息规律,每周五晚必须是分享知识的时间\(^o^)/~,这周讲点儿啥呢,项目需要逼格,咱们国际化吧(* ̄rǒ ̄)~,项目中碰到这类需求的童鞋可能并不多,但偶尔用到也会比较费时间滴;-),不如驻足本帖片刻吧︿( ̄︶ ̄)︿ 额,嗯~,记得一开始从事软件开发时在一个很轻量级的项目中碰到了一个貌似叼炸天的需求,什么?国际化?没听说过,不知道怎么玩儿。。。,谷歌翻帖快一周,大神们的神贴也看了许久,可就是解决不了我的项目需求,怎么办,加大神Q骚扰之~~(@^
领取专属 10元无门槛券
手把手带您无忧上云