首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

图解神经机器翻译中的注意力机制

seq2seq+attention 原理:翻译器从头到尾读取德语文本并记录关键词,之后将文本译成英文。在翻译每个德语单词时,翻译器会使用记录的关键词。...两个翻译器会定时「交流」它们读取的每一个单词。在读完整篇德语文本后,翻译器 B 负责根据「交流结果」和它们共同选择的综合关键词,将德语句子逐词译成英文。...同样,翻译器 B(比 A 更高级)也会读取相同的德语文本,同时记下关键词。低级翻译器 A 读取每个单词时都要向翻译器 B 报告。完成阅读后,它们会根据共同选择的综合关键词,将句子逐词翻译成英文。...针对每个单词,翻译器 A 与 B「分享」它们的发现,翻译器 B 将其改进并与 C「分享」——重复这个过程,直到到达翻译器 H。...此外,在读取德语文本时,翻译器 H 会基于它的所知和收到的信息记录下相关的关键词。 每个翻译器都读取完德语文本后,翻译器 A 就会开始翻译第一个单词。

1.2K20

业界 | 神经翻译系统水平远超谷歌、微软,德国创业公司发布翻译器DeepL

据称在盲测与 BELU 分数测试中,这款全新翻译系统的性能远超来自谷歌、微软和 Facebook 三家巨头的同类产品。对于我们来说,DeepL 唯一的问题就是何时能够支持中文了。...目前,DeepL 尚不支持对中文的翻译,但从德语、法语和英语的对翻试验中,我们可以发现 DeepL 的翻译器效果远超谷歌翻译与 Bing。...DeepL 称,在盲测结果中,他们的翻译器表现远超谷歌、微软等竞争对手,而 BLEU 测试的结果也是如此。...该团队数年来一直致力于机器翻译,但是直到去年,他们才开始全力开发全新的系统,建设新公司,二者的名字都是 DeepL。 「我们的神经网络架构已经实现了多个显著改善。」...查找整个句子寻找句首单词,如果网络获取到的第一个单词是错误的,就太浪费了。

1.3K110
  • 您找到你想要的搜索结果了吗?
    是的
    没有找到

    深度学习算法(第25期)----机器翻译中的编码解码器网络

    ,今天我们一起用这些知识,学习下机器翻译中的编码解码网络....这里我们要做一个英文翻译成法语的翻译器,直接先上图,看一下编码解码网络长什么样子,如下: ?...对于解码器第一个单词,这里用一个标识符表示语句的开始,而以标识符结束。 需要注意的是这里的英文句子是被反置输入进编码器的。...比如语句“I drink milk”是被反置成“milk drink I”输入到编码器中的。这确保了英语句子的开头将会最后送到编码器,这很有用,因为这通常是解码器需要翻译的第一个东西。...现在我们了解了seq2seq教程的实现所需的全部知识,尝试去应用并训练自己的翻译器吧!

    1.1K10

    美国MIT研究人员揭示神经网络运行机制

    神经网络的机器学习系统通过分析大量的训练数据来学习如何执行任务。在训练中,神经网络不断调整数千个内部参数,直到能够可靠地执行一些任务,例如识别数字图像中的对象,或将文本从一种语言翻译成另一种语言。...事实上,该技术可以与任意的黑盒文本处理系统一起使用,而无需考虑其内部机制。在实验中,研究人员展示了该技术能够识别出不同人类翻译员的特质。...类似地,Jaakkola和Alvarez-Melis的压缩句子神经网络为已解码语句中的每个单词提供了不同含义,同时给出了每种含义正确性的概率。 对任何句子,系统都可以生成一个与之密切相关的句子。...一个是词语发音推断系统;另一个是一组翻译器,包括两个自动翻译器和一个人工翻译器;第三个是一个简单的计算机对话系统,旨在为任意言论或问题提供合理的回答。...不出所料的是,上述翻译系统的分析结果表明了输入与输出序列中单个词之间的依赖性很强。

    69650

    机器翻译简史:八十多年来,人类就是要再造一座通天塔

    基于规则的机器翻译(RBMT) 第一波基于规则的机器翻译想法出现在70年代,科学家们研究着翻译员的工作,想让笨重庞大的计算机来重现这些行为。...比如说,我们之前翻译过“我要去剧院”这句话,现在要翻译一句类似的话:“我要去电影院”。那么,只要比较一下这两句话,找出其中的区别,然后翻译不一样的那个词“电影院”就好了。...最初的统计翻译系统会先将句子分解成单词,这样最直接,又合乎逻辑。...这个模型中唯一用到技巧的地方,就是将一个词翻译成多个词,比如将“Der Staubsauger”翻译成“Vacuum Cleaner”,但反过来不一定是这个结果。...不考虑语序是模型1的大缺陷,在某些情况下还很关键。 于是,就有了解决这个问题的模型2。它记住了单词在输出句子中经常所处的位置,并在翻译过程中重新排列顺序,让整句话看起来更自然。

    39420

    从冷战到深度学习:一篇图文并茂的机器翻译史

    假设我们想翻译一个简单的句子——「I'm going to the cinema.」而且我们之前已经翻译了一个类似的句子——「I'm going to the theater.」而且我们也能在词典中找到...它分析了两种语言的相似文本并且试图理解其中的模式。 ? 这是一个简洁而又优美的思想。两种语言中的同一句子被分成单词,然后再进行匹配。...这里有一些基于 Python 的简单实现:https://github.com/shawa/IBM-Model-1 Model 2:考虑句子中的词序 ?...我只发现了一个原型设计试图开发出能让知晓一种语言的网络能通过阅读另一种语言的文本来获取经验:https://arxiv.org/abs/1710.04087。我倒是想自己试试看,但我很笨。...来自 TensorFlow 的文本教程,教你如何创建神经翻译器:https://www.tensorflow.org/tutorials/seq2seq。想查看更多案例和尝试代码的人可以参考。

    1K60

    使用Tensor2Tensor和10行代码训练尖端语言翻译神经网络

    例如,使用词嵌入已经彻底改变了语言理解技术的有效性。 我想使用当前最先进的技术为我的团队和客户制作一个离线的法语到英语翻译器,也就是Transformer架构。...或者,你也可能想使用他们的简单框架来试验你自己的模型架构。通过定义一些新的子类可以很容易地做到这一点(我稍后会详细说明)。...当然,你还可以在模型中自定义多个超参数集。例如,在Transformer python文件的底部,你可以看到所有可以进行训练的超参数(见下图)。但通常最好先从基础参数集开始,然后根据需要进行调整。...这意味着他们可以在批尺寸(1024)上输入许多输入序列,并且可以更快地翻译长段落,而不必对模型进行1024次翻译调用以翻译1024个句子。...Tensor2Tensor模型投入生产 我做法语翻译器的主要原因之一是因为我在一家法国公司工作。

    2.7K30

    用于神经网络机器翻译的全并行文本生成

    这是因为现有的神经网络机器翻译系统每次翻译一个单词都要运行整个神经网络,为生成每个单词都要用数十亿次计算。 因此,计算效率一直是最近神经网络机器翻译研究的主要目标。...紫色圆点代表“编码器1”中的神经网络层,“编码器1”是其工作是理解和解释输入句子(这里是英文)的网络;蓝色点代表“解码器2”中的层,其工作是将这种理解转换成另一种语言(这里是德语)的句子;而彩色的线代表层之间的注意力连接...这些数字被称为派生;他们代表了每个单词在输出句子中要求多少空间。所以如果一个字的派生是2,那么这意味着模型决定在输出中分配两个单词来翻译它。 ?...如果没有像这样的计划(称为潜在变量),并行解码器的任务就像一组翻译器,每个翻译器都必须提供一个输出翻译的单词,但是不能提前告诉对方他们准备说什么。...图4:噪声并行解码的例子。首先,编码器在输出句子中产生几个可能的计划,如中间所示,用于分配空间。这些派生计划中的每一个导致不同的可能的输出翻译,如右图所示。

    91950

    用于神经网络机器翻译的全并行文本生成

    这是因为现有的神经网络机器翻译系统每次翻译一个单词都要运行整个神经网络,为生成每个单词都要用数十亿次计算。 因此,计算效率一直是最近神经网络机器翻译研究的主要目标。...紫色圆点代表“编码器1”中的神经网络层,“编码器1”是其工作是理解和解释输入句子(这里是英文)的网络;蓝色点代表“解码器2”中的层,其工作是将这种理解转换成另一种语言(这里是德语)的句子;而彩色的线代表层之间的注意力连接...现在编码器有两个工作:首先它必须理解和解释输入句子,但它也必须预测一系列数字(2,0,0,2,1),然后通过直接复制来启动并行解码器从输入的文本中而不需要代表自动回归的棕色箭头。...这些数字被称为派生;他们代表了每个单词在输出句子中要求多少空间。所以如果一个字的派生是2,那么这意味着模型决定在输出中分配两个单词来翻译它。...如果没有像这样的计划(称为潜在变量),并行解码器的任务就像一组翻译器,每个翻译器都必须提供一个输出翻译的单词,但是不能提前告诉对方他们准备说什么。

    1.6K00

    大模型原理:一场通透的剖析之旅

    如果你熟悉 Python 并想尝试 Token,可以安装 OpenAI 的 tiktoken 包: $ pip install tiktoken 然后在 Python 提示符中尝试以下内容: >>> import...事实上,使用频率较低的单词不能成为独立的 Token,必须使用多个 Token 进行编码。...在这个例子中,我假设每个单词都是一个独立的 Token。为了简化,我使用每个 Token 的文本表示,但正如你之前看到的,实际上每个 Token 会作为一个数字传递给模型。...注意力机制最初用于语言翻译器,作为一种找到输入序列中最重要的 Token 以提取其含义的方法。...这种机制使得现代翻译器能够在基本层面上 “理解” 一个句子,通过关注(或将 “注意力” 引向)重要的词或 Token。 LLM 是否具有智能?

    24520

    图解神经网络机器翻译原理:LSTM、seq2seq到Zero-Shot

    如今机器翻译系统则使用了不同的方法:它们通过分析大量文本来分配文本中的规则 如果谷歌翻译引擎尝试用较短的句子来翻译,则会因为变量太多而无法进行。...这两个状态的输出并不和相反方向状态的输入相连接。 ? 为了理解为什么BRNN 可以简单的RNN效果更好,你可以想象我们有一个9个词的句子,我们想预测第 5 个词。...基础的seq2seq 模型由两个RNN 组成:处理输入的编码器网络和生成输出的解码器网络。 ? 马上,这个机器翻译器就要诞生了! 但是,还有个问题。...显然,备选 1 更好,与备选 2 相比,它分享了更多的单词和短语。这是 BLEU 方法的核心理念。我们可以将备选的 n-gram 与参考翻译的n-gram 进行比较,并计算匹配数(与其位置无关)。...我们仅使用 n-gram 精度,因为有多个参考文献时,计算召回率很困难,结果会是 n-gram 分数的几何平均值。 现在您知道机器学习翻译引擎的复杂性了。

    1.7K100

    百度新突破:AI同声传译系统STACL,可预测,低延迟

    与大多数AI翻译系统不同,STACL能够在演讲者讲话后几秒钟开始翻译,并在句子结束后几秒钟内完成翻译。它与连续解释相反,翻译器等待,直到说话者暂停开始翻译。 ?...百度表示,它通过在人工翻译之后对系统进行建模来应对挑战。STACL直接预测翻译中的目标语言单词,并将翻译和预期融合到单个模型中,“wait-k”,即总是翻译说话者语音后面的k个单词以允许预测上下文。...系统经过训练,使用源句子的可用前缀来决定翻译中的下一个单词。 ?...以下是百度解释的方式: 在例子Bùshí Zǒngtǒng zài Mòsīkē(布什总统在莫斯科)和英译“President Bush”中,ķ=2,2个词落后于中文,我们的系统准确地预测,下一个翻译的单词必须是...在中英文同声传译中,AI系统落后于中文语音大约三秒钟,翻译质量比全句(非同步)翻译低3.4个BLEU点。

    1.2K00

    SCI必备利器:PDF文献一键翻译

    网上找各种翻译工具,虽然都有段落翻译,但是也顶不住PDF复制粘贴的尴尬。 ▼PDF文本复制粘贴后格式乱码 ?...粘贴后出现很多分行符,PDF的超级Bug 相信大家都遇到过这个情况,从PDF文档复制出来的文本,粘贴后格式都很乱。不仅段落格式消失,几乎每个句子都会打乱。别说翻译了,复制出来引用都要从新排版一次。...复制PDF文本后,软件通过监听剪贴板,将文本内容格式化后,粘贴在文本框,并将其中文译为显示在下面的文本框中。整个过程仅花费数秒时间。 啥?...支持多少种语言 内置Google翻译器 谷歌翻译有多强大,它就有多强大 单词翻译是个翻译软件都做得不多。说到段落、专业词汇翻译效果,Googel翻译实在太强大了。而且免费、无广告,简直就是业界良心。...CopyTranslator内置了谷歌、有道、百度、搜狗和Caiyun的翻译器,默认时谷歌翻译,当然大家可以根据自己需要自行选择。 ?

    3.1K61

    将英式英语翻译成美式英语的开源工具

    幸运的是,有开源方案可以将“英式”翻译成“美式”。我们可能使用相同的语言,但是我们共同的言语却比多塞特郡沙夫茨伯里的之字形山要曲折得多!...如果你碰巧在酒吧有 Linux 笔记本,那么你可以使用方便的开源命令行程序,它就叫 美英英语翻译器(MIT 许可证)。...我在我的改造运行 Linux 的 MacBook 上安装这个翻译器: $ npm install -g american-british-english-translator 这需要我首先安装 Node.js...除了翻译单词和短语,美英英语翻译器还能分析(嗯,剖析)文档。我用一个叫《独立宣言》的流行文件试了一下。它分析并返回了许多结果。...还有一个 对于简单的单词替换,你可以尝试 Common_Language,这是一个开源(MIT 许可)Python 脚本。 当然,要与同伴一起喝几杯,你也许需要实际交流,并能理解他们。

    75420

    使用 Python 程序实现摩斯密码翻译器「建议收藏」

    大家好,又见面了,我是你们的朋友全栈君。 摩斯密码是一种将文本信息作为一系列通断的音调、灯光或咔嗒声传输的方法,无需特殊设备,熟记的小伙伴即可直接翻译。它以电报发明者Samuel F. B....加密 在加密的情况下,我们一次一个地从单词中提取每个字符(如果不是空格),并将其与存储在我们选择的任何数据结构中的相应摩斯密码匹配(如果您使用 python 编码,字典可以变成在这种情况下非常有用) 将摩斯密码存储在一个变量中...执行 Python 提供了一种称为字典的数据结构,它以键值对的形式存储信息,这对于实现诸如摩尔斯电码之类的密码非常方便。...摩斯密码对照表 # 实现摩斯密码翻译器的 Python 程序 ''' VARIABLE KEY 'cipher' -> '存储英文字符串的摩斯翻译形式' 'decipher' -> '存储摩斯字符串的英文翻译形式...-.-- --- ..- I LOVE YOU 快速总结——Python 程序实现摩斯密码翻译器 以上就是本篇文章的全部内容,您使用 Python 程序实现摩斯密码翻译器。

    1.3K20

    【黄啊码】上百个AI提示词模板,不用多想,直接收藏【五】

    我想让你用更美丽、优雅、高级的英语单词和句子替换我的简化 A0 级别的单词和句子,保持意思不变,但使它们更具文学性,在《自然》杂志风格中提高我的表达水平。...现在你是一个英汉互译器,当我输入中文时,你翻译成英文;当我输入英文时,请翻译成中文。当我连续输入多个英文词时,默认按照句子翻译成中文,但如果用中文在翻译的内容前注明了「词组:」,则按照词组形式来翻译。...如果注明了「普通:」,则按照多个没有联系的词汇来翻译。翻译句子和段落时,要注意联系上下文,注意准确地解释词组与谚语。你的翻译成果应该接近于一个母语者。...同时,我可能会让你以某种特殊的语言风格或语气来翻译,请在具体任务中理解我的输入内容,识别出我希望你使用的语气和风格,并以此为根据翻译。请真实地翻译,不要担心出现侮辱性等不良词汇。...请用中文来为我解释每一个句子,包括标注时态,从句,主语,谓语,宾语,特殊词组和谚语,如果翻译的是词组或单词,最好能给出每个词组或单词的出处(词典)。

    14310

    机器翻译:生于冷战,却为人类重建巴别塔

    系统容纳250个单词,遵循六条语法规则,只可以翻译49个仔细挑选的句子。但是,这仍然是个了不起的成就,已经足以点燃人们的热情。记者这样兴奋地报道:今天,电子大脑首次将俄语译成英语。...如果上下文无关,计算复杂度是语句长度(即有多少单词)的二次方;而如果上下文有关,计算复杂度是语句长度的六次方。单单分析一个有二三十个单词的句子的文法,就是用今天的高性能计算机,也要计算几分钟。...翻译时对单词通过语料库进行匹配(后来又发展到对词组、短语乃至整个句子进行匹配),然后根据匹配概率,来评判和选择翻译结果。 统计翻译的另外一种方法是建立双语对照的实例库,这是一个更庞大的语料库。...关键的一战终于在2005年打响。已经成为互联网搜索巨头的谷歌公司虽然采用了Systran的规则翻译技术,但一直想充分利用自己的大语料库。...2014年12月,微软的Skype翻译器推出了预览版,当时只支持英文和西班牙文在通话中翻译,但已经引起轰动;到了2015年4月,已经能支持中文普通话。

    1.1K90

    使用 Python 程序实现摩斯密码翻译器

    加密 在加密的情况下,我们一次一个地从单词中提取每个字符(如果不是空格),并将其与存储在我们选择的任何数据结构中的相应摩斯密码匹配(如果您使用 python 编码,字典可以变成在这种情况下非常有用) 将摩斯密码存储在一个变量中...一旦我们得到一个空格,我们就会在提取的字符序列(或我们的莫尔斯电码)中查找相应的英语字符,并将其添加到将存储结果的变量中。 请记住,跟踪空间是此解密过程中最重要的部分。...执行 Python 提供了一种称为字典的数据结构,它以键值对的形式存储信息,这对于实现诸如摩尔斯电码之类的密码非常方便。...摩斯密码对照表 # 实现摩斯密码翻译器的 Python 程序 ''' VARIABLE KEY 'cipher' -> '存储英文字符串的摩斯翻译形式' 'decipher' -> '存储摩斯字符串的英文翻译形式...-.-- --- ..- I LOVE YOU 快速总结——Python 程序实现摩斯密码翻译器 以上就是本篇文章的全部内容,您使用 Python 程序实现摩斯密码翻译器。

    2.5K20

    NLPer入门指南 | 完美第一步

    为什么在NLP中需要标识化? 在这里,我想让你们思考一下英语这门语言。想一句任何你能想到的一个英语句子,然后在你接下去读这部分的时候,把它记在心里。这将帮助你更容易地理解标识化的重要性。...句子标识化: 这类似于单词标识化。这里,我们在分析中研究句子的结构。一个句子通常以句号(.)结尾,所以我们可以用"."...使用Python的split()方法的一个主要缺点是一次只能使用一个分隔符。另一件需要注意的事情是——在单词标识化中,split()没有将标点符号视为单独的标识符。...我们可以使用Python中的re库来处理正则表达式。这个库预安装在Python安装包中。 现在,让我们记住正则表达式并执行单词标识化和句子标识化。...[1]: 有部分中文将其翻译为分词,但中文文本和英文文本在分词上有所差别,且在本文中,不只演示将英文文本段落分割成单词,还演示将其分割成句子,所以在本文中将其翻译为标识化而不是分词。

    1.5K30
    领券