腾讯云
开发者社区
文档
建议反馈
控制台
首页
学习
活动
专区
工具
TVP
最新优惠活动
文章/答案/技术大牛
搜索
搜索
关闭
发布
登录/注册
精选内容/技术社群/优惠产品,
尽在小程序
立即前往
文章
问答
(9999+)
视频
沙龙
1
回答
Xcode
翻译
问题
xcode
、
localization
、
translation
、
localizable.strings
我用
Xcode
创建了一个Localizable.strings文件,用于将我的iOS应用程序
翻译
成几种不同的语言。tasks.count) Tasks") 在字符串为"Tasks“的代码的其他部分中,我可以使用以下localizable.string相对容易地将其转换为西班牙语: "Tasks" = "Tareas"; 当我尝试
翻译
有谁遇到过类似的
问题
吗?您是如何解决此
问题
的? 谢谢-
浏览 23
提问于2020-12-14
得票数 0
回答已采纳
3
回答
iOS :不匹配的
翻译
ios
、
xcode
、
translation
、
nslocalizedstring
、
mismatch
这就是我的
问题
:谁有办法帮我一下??
浏览 0
提问于2016-09-15
得票数 6
1
回答
当在tableName中设置NSLocalizedString参数时,genstring不工作
swift
、
localization
、
ios9
、
nslocalizedstring
、
genstrings
每次对使用Bad entry in file参数的NSLocalizedString调用使用genstrings命令行时,我都会得到tableName错误find . -name *.swift | xargs genstrings -o en.lproj 文件中的错误条目./StorageTest/TestSQLiteHistory.swift.斯威夫特(行= 101):参数不是文字字符串。 文件中的
浏览 4
提问于2015-12-10
得票数 1
回答已采纳
1
回答
本地化在
Xcode
7中不能正常工作
ios
、
xcode
、
localization
、
xcode7
在
Xcode
7之前,所有的视觉效果都可以毫无
问题
地进行
翻译
。我在使用
Xcode
7时遇到了一个奇怪的
问题
,应用程序的某些部分没有被
翻译
。例如,其中一个UINavigationItem没有被
翻译
。下面是我如何像其他人一样
翻译
它:我已经卸载了应用程序并重新安装,并尝试将
翻译
后的文本更改为英文字符。不起作用。正如我所提到的,只有少数几个
浏览 1
提问于2015-10-09
得票数 1
1
回答
Xcode
:导入本地化错误- XLIFF原始属性丢失
ios
、
xcode
、
localization
、
xliff
当将
翻译
后的字符串从XLIFF导入回
Xcode
时,我遇到了
问题
(编辑器>导入本地化.) 有可能在本地化中删除了一些键,因此XLIFF的密钥比从
Xcode
导出的文件少。然而,我不知道它可能是什么钥匙。有什么办法解决这个
问题
吗?
浏览 1
提问于2017-10-30
得票数 0
2
回答
旧版Project breaks应用程序中新文件的本地化
ios
、
localization
、
xcode4.2
但是当我这样做时,
Xcode
在现有的"German.lproj“旁边创建了一个目录"de.lproj”,法语和意大利语的行为相同,但英语不是。
浏览 6
提问于2012-04-04
得票数 0
回答已采纳
2
回答
Xcode
6在XLIFF中的多性别本地化
localization
、
xcode6
、
xliff
在
Xcode
6中,XLIFF文件格式现在用于字符串的本地化。然而,我需要本地化多元化和性别。我如何在
Xcode
6中做到这一点?
浏览 8
提问于2014-10-03
得票数 10
回答已采纳
1
回答
UTF-8中的Localizable.strings正常工作吗?
ios
、
xcode
、
localization
我运行的是
Xcode
4.3,但同样的事情也适用于
Xcode
4.2。以前,iOS必须使用UTF-16格式才能拾取Localizable.strings文件;UTF-8字符串文件不起作用。但是今天早上,我创建了一个新的测试项目和我的可本地化字符串文件,其中是由
XCode
用UTF-8创建的。我的
问题
是,你知道这是什么时候开始起作用的吗?这是在什么地方记录的,还是我搞砸了?
浏览 0
提问于2011-12-03
得票数 4
回答已采纳
3
回答
XCode
9本地化导出/导入不包括NSLocalizedString()或注释
ios
、
xcode
、
localization
、
export
、
nslocalizedstring
形势: 我试过查看
XCode
9文档或变更日志,以查看本地化中发生了哪些变化,但没
浏览 5
提问于2017-10-19
得票数 14
3
回答
在iOS中使用多语言进行UI自动化测试
ios
、
xcode-ui-testing
我用
Xcode
7编写了一些UI测试,当我需要引用一个按钮时,我会使用它的accessibility.identifier。这个逻辑在所有语言中都能正常工作。app.buttons["signin"].tap() 使用
Xcode
7.3,当我尝试启动此代码时,测试失败,因为如果模拟器语言不是英语,则找不到按钮。我还试着记录导航,以检查当语言与英语不同时,
Xcode
如何读取此按钮,并且我发现它使用
翻译
作为键……这根本没有任何意义!这些测试对于创建屏幕截图非常有用……但很明显,在这个
问题
上,我
浏览 40
提问于2016-08-09
得票数 2
1
回答
通过
xCode
构建阶段自动下载POEditor
翻译
xcode
、
translation
我使用POEditor.com来管理应用程序的
翻译
。他们有一个REST API,允许我们每次在
xCode
中构建时自动获取
翻译
。我想分享我为此而编写的bash脚本(回答我自己的
问题
:)
浏览 0
提问于2018-03-20
得票数 2
1
回答
iOS本地化不能处理超过63个文件
ios
、
xcode
、
localization
、
ios9
如果你有63个以上的文件,
翻译
可以正常工作,但是当添加超过63个文件时,
Xcode
不会调用正确的语言文件,而总是调用base。在我的GitHub示例项目()中,有64个本地化文件添加到了
Xcode
中。如果运行项目,
Xcode
不会调用相应的设备语言。如果
翻译
文件被删除,我们可以根据设备语言设置再次运行
Xcode
,检查应用程序语言是否正确。
浏览 1
提问于2015-10-08
得票数 2
1
回答
无法更新
Xcode
中的源
翻译
ios
、
xcode
、
localization
、
localizable.strings
、
xliff
我正在本地化我的项目,但在更新我的开发语言(英语)的
翻译
时遇到了
问题
。Events_title事件中的源字符串与项目events_title中的源字符串不匹配(Key有没有办法让
Xcode
让我从我的xliff更新源
浏览 35
提问于2021-05-30
得票数 0
2
回答
开始iPhone/iPad开发
问题
iphone
、
ipad
、
xcode4
我正在努力学习如何为iPhone/iPad编写程序我遇到的唯一
问题
是我读过的所有东西,每个视频教程都引用
Xcode
3,这对我没有帮助。我刚刚开始使用
Xcode
4,在此之前从未使用过
xCode
,所以我不知道如何将这些教程
翻译
成
Xcode
4。我想我的
问题
是在哪里可以找到一些关于使用
xCode
4学习iPhone/iPad应用程序开发的教程/书籍/视频。
浏览 3
提问于2011-06-29
得票数 0
2
回答
本地化的接口构建器序列图像板在
Xcode
10中不起作用
ios
、
swift
、
xcode
、
localization
、
storyboard
同样的
问题
。 哪里有
问题
,请帮帮我。为什么iOS不想看到必要的接口构建器故事板
浏览 0
提问于2018-10-04
得票数 4
1
回答
导入错误中缺少资源的定位的
Xcode
导入
ios
、
objective-c
、
xcode
、
localization
在将我们的应用程序
翻译
成几种语言之后,我们意识到在.xliff文件中包含了几个不需要
翻译
的.xliff文件,因此可以删除它们。因此,我在
Xcode
中取消了这些语言的本地化选项,并删除了.string文件。 即使是为本地化做一个,也会引用那些无处可寻的.strings文件。 ,在我们的
Xcode
项目中,这些文件还可以引用到哪里?在修复这个
问题
之前,我不能导入本
浏览 2
提问于2016-03-27
得票数 9
1
回答
iOS应用本地化:童话
翻译
ios
、
objective-c
、
iphone
、
xcode
、
localization
当我在
XCode
上预览时,我的故事板似乎被
翻译
了,但是当我在设备上安装应用程序时,没有任何语言被
翻译
成其他语言。这是清单。故事板都被
翻译
成:--我这里有一些副本--可能是它不起作用的原因:和我的计算机上的本地文件结构:
问题
:如何验证正确的文件链接或任何步骤来发现故事板无法在iPhone或模拟器上工作的
问题
浏览 1
提问于2014-12-16
得票数 0
回答已采纳
5
回答
Xcode
6的XLIFF本地化工具
xcode
、
localization
、
nslocalizedstring
、
xliff
Xcode
6引入了一个新的本地化工作流,它使用了开放的.XLIFF格式。
Xcode
从NSLocalizedString (故事板/ XIB文件中的字符串)中提取字符串,并为每个本地化创建一个XLIFF文件。我正在寻找良好的本地化工具,
翻译
器可以用来打开和编辑
Xcode
.导出的文件。你推荐哪种本地化工具?
浏览 10
提问于2014-10-14
得票数 11
3
回答
在
Xcode
中导入本地化时发生崩溃:(组)不应为空
xcode
、
xcode7
、
translation
我正在尝试用
Xcode
和xcodebuild导入本地化文件。DVTTimeSlicedMainThreadOrderedUniquingWorkQueue _processWorkItemsWithDeadline:] (in DVTAbort trap: 6 我怀疑这个失败也是导致
Xcode
你知道怎么解决这个
问题
吗?
浏览 0
提问于2016-03-31
得票数 6
1
回答
Swift字符串变量本地化
macos
、
cocoa
、
swift
、
localization
、
xcode6
我使用的是
Xcode
版本6.2
浏览 1
提问于2015-04-06
得票数 2
回答已采纳
点击加载更多
扫码
添加站长 进交流群
领取专属
10元无门槛券
手把手带您无忧上云
相关
资讯
Xcode软件安装教程
Xcode简明教程
Xcode 环境配置最佳实践
Chisel-xcode 下的调试神器
极简iOS 开发教程 - 认识 Xcode
热门
标签
更多标签
活动推荐
运营活动
广告
关闭
领券