国际化也称作i18n,其来源是英文单词 internationalization的首末字符i和n,18为中间的字符数。由于软件发行可能面向多个国家,对于不同国家的用户,软件显示不同语言的过程就是国际化。通常来讲,软件中的国际化是通过配置文件来实现的,假设要支撑两种语言,那么就需要两个版本的配置文件。
所有文章以系列的方式呈现,带领大家成为java高手,目前已出:java高并发系列、mysql高手系列、Maven高手系列、mybatis系列、spring系列,需要PDF版本的,加我微信itsoku获取!
我:spring中对国际化支持挺好的,比较简单,只需要按照语言配置几个properties文件,然后主要注册一个国际化的相关的bean,同时需指定一下配置文件的位置,基本上就可以了
在日常使用的开源框架中,都会有不同程度的国际化在里面; 刚好现在需要让程序中搞一下国际化,那么就跟踪一下如何在SpringBoot中使用国际化
随着互联网的发展,越来越多的企业和个人开始关注全球化的需求。在这个背景下,多语言支持成为了一个重要的课题。Spring框架作为一款优秀的Java开发框架,提供了丰富的i18N支持,能帮助搬砖工快速实现多语言应用。
统一响应大家都见识过,只需要添加上@RestControllerAdvice后进行处理即可
JSON(JavaScript Object Notation)是一种轻量级的数据交换格式。易于人阅读和编写。同时也易于机器解析和生成。JSON采用完全独立于语言的文本格式,而且很多语言都提供了对JSON的支持(包括C、C++、C#、Java、JavaScript、Perl、Python等)。这样就使得JSON成为理想的数据交换格式 json是一种轻量级的数据交换格式。轻量级指的是跟xml做比较。 数据交换指的是客户端和服务器之间业务数据的传递格式。
国际化的支持,对于app开发的小伙伴来说应该比价常见了;作为java后端的小伙伴,一般来讲接触国际化的机会不太多,毕竟业务开展到海外的企业并没有太多
DateFormat 类可以将一个日期/时间对象格式化为表示某个国家地区的日期/时间字符串。
当我们的项目涉及到多语言支持时,身为后端开发的我们,接口数据国际化便是我们必须攻克的问题。
spring定义了访问国际化信息的MessageSource接口,并提供了几个易用的实现类.
在一般情况下,国际化信息资源应该是容器级。我们一般不会将MessageSource作为一个Bean注入到其他的Bean中,相反MessageSource作为容器的基础设施向容器中所有的Bean开放。
前几天围绕着JDBC编程进行了系统的学习。现在我们对Java程序数据库操作已经是轻车熟路了。也学会了使用各种框架来帮助我们简化编程。 今天是学习计划的第七天,虽然学习热情没有前几天高涨了。但是,写博客总结的习惯应该要坚持下去。废话不多说了。 今天的学习内容是JavaWeb开发——软件国际化。
国际化原因 为了更加方便切换版本,让代码应该一次完成,多国使用,除了使用英语外,还要可以进行单独语言包的一个添加,文章就是这样的一个例子. 公司接到一个国外的项目,需要法文版本的,但是公司通晓法文的基本没有,于是商量降低要求之后开始国际化采用英文展示就行,于是任务就开始了. 目录 [TOC] 需求分析 项目的代码全部国际化任务量不小,公司基本没有用什么框架,基本采用的是js,html实现数据的展示,没有采用框架,只是有一些简单的逻辑分层,加大了不少国际化的难度. 但是针对java部分的代码,虽说稍微熟悉一些
去看一下SpringBoot对国际化的自动配置!这里又涉及到一个类:MessageSourceAutoConfiguration
这个类主要用来解决国际化和本地化问题。国际化和本地化可不是两个概念,两者都是一起出现的。可以说,国际化的目的就是为了实现本地化,详细的介绍可以看本文的最后。比如对于“取消”,中文中我们使用“取消”来表示,而英文中我们使用“cancel”。若我们的程序是面向国际的(这也是软件发展的一个趋势),那么使用的人群必然是多语言环境的,实现国际化就非常有必要。而ResourceBundle可以帮助我们轻松完成这个任务:当程序需要一个特定于语言环境的资源时(如 String),程序可以从适合当前用户语言环境的资源包(大多数情况下也就是.properties文件)中加载它。这样可以编写很大程度上独立于用户语言环境的程序代码,它将资源包中大部分(即便不是全部)特定于语言环境的信息隔离开来。
开发一个支持多国语言的Web应用程序,要求系统能够根据客户端的系统的语言类型返回对应的界面:英文的操作系统返回英文界面,而中文的操作系统则返回中文界面——这便是典型的i18n国际化问题。
上篇文章我们介绍了Springboot静态国际化的使用,实际工作中使用静态配置文件的形式的国际化不够灵活,扩展起来也相对麻烦,如果需要修改其中的国际化信息就要重新加载对应的配置文件或者是重启项目,很不友好,所以我们需要实现动态配置国际化信息。最直接的方式就是通过数据库将国际化信息进行持久化,可以随时更新国际化信息。本文将介绍如何动态配置国际化信息。
如今许多公司都拥有面向全球受众的软件产品(网站或APP)。其中最棘手的部分就是提供吸引目标市场地区用户的使用体验。在为这个目标进行产品设计时,会遇到国际化和本地化。显然国际化测试和本地化测试之间存在差异,因为测试人员看问题的角度是会因为不同地区发生变化的。
我们在开发项目时,常常会需要支持多国语言,这时就会要求我们的程序支持国际化,也就是可以根据客户端系统的语言类型显示相应的文案与界面。在spring中可以很方便的开发出支持国际化的Web项目。除了spring为我们开发国际化提供了支持,在java中也为我们提供了相应的API。例如java.util.Locale类。Locale类是表示语言和国家/地区信息的本地化类,也就是通过语言和国家或地区,来确定该系统的国际化版本。这时可能有人会想为什么要通过两个参数来确定,单纯的通过语言确定不了吗?答案当然是不能的。例如我们知道,美国和英国的母语都是英语,所以这两个国家的语言类型都是英语类型,在Locale类中用cn表示。既然它们的语言类型是一样的,所以我们并不能通过一个参数来确定。下面是一些国家的语言代码和国家或地区的代号。
软件测试是一个快速发展的职业领域,随着信息技术的不断发展和应用,软件测试的重要性也越来越受到重视。软件测试职业是指专门从事软件测试工作的人员,他们负责对软件系统进行全面、深入、有效的测试,发现和解决软件中的缺陷和错误,提高软件的质量和可靠性。
软件的国际化:软件开发时,要使它能同时应对世界不同地区和国家的访问,并针对不同地区和国家的访问,提供相应的、符合来访者阅读习惯的页面或数据。
在这里,我们将国际化与Spring MVC结合起来,看SpringMVC如何整合国际化(其实03中已经阐述了)。
i18n是internationalization首字母i和末尾字母n以及中间18个字母的简称,意于国际化, 国际化(i18n)指让产品(出版物,软件,硬件等)无需做大的改变就能够适应不同的语言和地区的需要。对程序来说,在不修改内部代码的情况下,能根据不同语言及地区显示相应的界面。 在全球化的时代,国际化尤为重要,因为产品的潜在用户可能来自世界的各个角落。通常与i18n相关的还有L10n(“本地化”的简称)。
今天开始第五章啦,本章主要内容:Struts 2拦截器、Struts 2文件操作、Struts 2国际化。
SpringMVC 根据 Accept-Language 参数判断客户端的本地化类型,这个参数在请求头中,当接受到请求时,SpringMVC 会在上下文中查找一个本地化解析器(LocalResolver)找到后使用它获取请求所对应的本地化类型信息,就是会找到对应类型信息的 properties 的内容给加载到页面当中进行展示
前言 前面介绍了EL表达式,其实EL表达式基本上是和JSTL核心标签库搭配一起使用才能发挥效果的。接下来让我们一起来认识一下吧! 在之前我们学过在JSP页面上为了不使用脚本,所以我们有了JSP内置的行为、行为只能提供一小部分的功能,大多数的时候还是会用java脚本,接着就使用了EL表达式,基本上EL表达式看似能满足我们的要求, 它能够获取各种对象,各种值,并且还不会抛出NullPointerException之类的错误,但是EL表达式功能还是有限,例如不能遍历集合等,因此为了完善JSP,让其完全
国际化(Internationalization) 是指为了适应不同语言、文化和地区的用户,使软件能够方便地进行本地化修改的过程。国际化(Internationalization) 简称i18n,其中 “i” 是Internationalization的首字母 ,“n” 是最后一个字母 , “18” 代表了中间省略的18个字母。
一直没机会做spring生态圈的框架,公司选择的是一些小众的微服务,鉴于此考虑,丰富自己的技术栈,花了两天时间从网上各网站上学习了springboot一些基础知识。 本章只介绍springboot微服务集成AOP,用于定义微服务中的切点,此处应用切面到记录操作日志的流程中,以记录操作日志为例。
如果采用上面的合并配置文件,那么相当于系统一起动只有一个IOC容器,这样一部分报错,整个容器就凉凉
这里实际上是springMVC创建了一个Book对象,然后将对应的属性通过set方法赋值给该对象
大家好,又见面了,我是你们的朋友全栈君。 struts2 中 Actionsupport 的作用 Action 跟 Actionsupport 的区别 当我们在写action的时候
在springboot中实现国际化也是非常方便的。因为想在的项目一般都是前后端分离的,所以这里只写下在RestAPI中进行国际化的操作
假设我们开发一个支持多国语言的Web应用系统,要求能够根据客户端系统的语言类型返回对应的界面。
在将后台数据传回前台的时候直接传输date属性的变量不进行格式化就会产生这种情况。 若是使用的是jsp则可以使用专门进行格式化的JSTL标签。 <%@ taglib prefix="fmt" uri="http://java.sun.com/jsp/jstl/fmt" %> 因为是国际化标签库所以不止可以进行日期格式化还可以实现国际化等功能,但现在使用他的情况只使用过它的日期格式化功能 <fmt:formateDate>
当产品有多语言环境的需求时,我们就需要为不同的语言提供不同的处理。前端解决了绝大多数的国际化问题,偶尔后端也需要一些国际化需求,刚好 Java 就支持这种操作
从上图中可以发现,ApplicationContext接口继承了很多接口,这些接口我们可以将其分为五类:
当我们想提供可靠的 API 接口,对参数的校验,以保证最终数据入库的正确性,是必不可少的活。例如说,用户注册时,会校验手机格式的正确性,密码非弱密码。
这个项目我其实很早就有关注。5 月 16 日的时候,我就已经将其收录进了CodingDocs/awesome-java (非常棒的 Java 开源项目集合)中的快速开发脚手架这一模块中。
Java的标准java.net.URL类和各种URL前缀的标准处理程序无法满足所有对low-level资源的访问,比如:没有标准化的 URL 实现可用于访问需要从类路径或相对于 ServletContext 获取的资源。并且缺少某些Spring所需要的功能,例如检测某资源是否存在等。而Spring的Resource声明了访问low-level资源的能力。
每个星期一道菜,这个星期也不例外~~~ 一个软件,一个产品,都是一点点开发并完善起来的,功能越来越多,性能越来越强,用户体验越来越好……这每个指标的提高都需要切切实实的做点东西出来,好比,你的这个产品做大了,用的人多了,不仅仅再是上海人用,北京人用,还有印度人用,法国人用等等,可以说这个产品已经走上了国际化的大舞台。当印度的哥们输入url访问产品时,界面上弹出“欢迎您,三哥”,估计哥们当场就蒙圈了。而这个时候,国际化就应运而生了。 要做国际化这道菜,真的没有想象中的那么复杂,反而很简单,不信你看
一个创业公司起步时很可能就两台机器,一台Web 服务器、一台数据库服务器,在一个应用系统中集成了所有功能模块,但随着业务的发展、流量的增长,单应用远远不能满足业务需求。
通过设置浏览器请求测试:http://localhost:8080/xxx/nation/test
LinguaNex是一个多语言连接中心,主打一个一处配置多语言,多处使用的想法。让项目方便快捷实现国际化(多语言)。
国际化(Internationalization,简称 I18N)是指在 Java 应用程序中实现国际化的技术和方法。Java 提供了一套强大的国际化支持,使开发人员能够编写适应不同语言、地区和文化的应用程序。
1,配置国际化文件 2.写国际化类添加组件中 3.页面渲染 前期准备 更改idea的页面编码 不然写好之后都乱码
前言 internationalization (国际化)简称 i18n,因为在i和n之间还有18个字符,localization(本地化),简称L10n。一般用语言_地区的形式表示一种语言,如zh_
国际化信息”也称为“本地化信息”,一般需要两个条件才可以确定一个特定类型的本地化信息,它们分别是“语言类型”和“国家/地区的类型”。如中文本地化信息既有中国大陆地区的中文,又有中国台湾、中国香港地区的中文,还有新加坡地区的中文。Java通过java.util.Locale类表示一个本地化对象,它允许通过语言参数和国家/地区参数创建一个确定的本地化对象。
领取专属 10元无门槛券
手把手带您无忧上云