使用腾讯云默认CentOS7,使用VNC连接,中文显示小方格,我用终端进去ls,在终端中中文显示正常,我安装了tigervnc后,在mac上通过vncViewer连接,显示的桌面中文是乱码小方格,然后我用终端echo LANG 显示设置的是汉字,我又安装了gnome,重启后,gnome桌面的中文也是乱码小方格。前端新手求教
我有一个由windows系统生成的CSV文件。然后将该文件移动到linux。linux环境是NAME="Red Hat Enterprise Linux Server".VERSION="7.3 (Maipo)".ID="rhel“。
当我使用vi编辑器时,所有的字符都是可见的。例如,给出了一行:"Sarah--bitte nicht löschen“。
但是当我猫文件时,我得到类似于"Sarah--bitte nicht l▒schen“之类的东西。
此文件由数据存储应用程序使用,并且此unicode字符为"?“在数据存储中。由
我只是想导入一个中文的txt文件并打印出来。下面是我从网上复制的txt文件的内容,简体中文是:
一开始,我尝试了一下:
userinput = raw_input('Enter the name of a file')
f=open(userinput,'r')
print f.read()
f.close()
它可以打开文件并打印,但显示的内容是乱码。然后我尝试了下面的编码方式:
#coding=UTF-8
userinput = raw_input('Enter the name of a file')
import codecs
f= co
我有一个编码问题。
我有数百万个文本文件需要为语言数据科学项目进行解析。每个文本文件都被编码为UTF-8,但我只是发现其中一些源文件没有正确编码。
例如。我有一个中文文本文件,编码为UTF-8,但文件中的文本如下所示:
Subject: »Ø¸´: ÎÒÉý¼¶µ½
当我使用Python检测这个中文文本文件的编码时:
Chardet告诉我文件被编码为UTF-8:
with open(path,'rb') as f:
data = ""
data = f.read()
encoding=chardet.detect(data)['e
我被派去管理一家音乐商店。在数据库(另存为.dat文件)中,我们有一个艺术家的名字和专辑。
我在写入和读取文件时遇到问题。首先,即使我不写任何东西,只要创建文件,然后在记事本中打开文件,我就会看到中文或日语的乱码和字母。即使我写到失败,或从它读取使用visual studio,这似乎不会改变。下面是我的代码:
我用以下命令打开文件:
p=fopen("database.dat","w+");
添加项目功能:
void add_item(char* artist,char* record,FILE* p) //adds an item with artist an
在仍在学习Go的过程中,我试图正确地读取Opus文件,并将其发送到的语音通道(它只支持Opus编解码器)。最初使用脚本时,我可以传递WAV,脚本会将其编码为Opus,然后通过通道发送给Discord。相反,我想发送一个现成的Opus文件。然而,我听到的是乱码噪音,这意味着我读错了东西。
这是一个精简但完整的工作示例(不包括电子邮件、密码和服务器id),在playSong中发生了神奇的事情。我有一种感觉,这与我的音频缓冲区有关,但我仍然在学习技巧。
读取opus文件并将其传递到通道的正确方法是什么?如果需要一个opus文件进行测试,可以找到一个。任何帮助都是非常感谢的。谢谢!
package m