我有包含许多UTF-8XML文件的zip归档文件。这些文件大部分都有英文标签和文本,但也有一些标签包含非英文文本。打开zip文件并解析其中的xml文件没有问题,但非英语文本丢失了它的编码。
当在Notepad++中提取并打开xml文件时,非英语文本如下所示:
Курс карбованца к доллару не изменился на Украинской Межбанковской Валютной Бирже (УМВБ) - 176.100.
当它在Python中被提取并读取时(在linux机器上),文本看起来像这样:
ÐÑÑÑ ÐºÐ°ÑбованÑа к до
当我们使我们的(英语)应用程序本地化时,我们用NSLocalizedString()调用替换了所有的内联字符串。既然我们所有的英文字符串都在代码中,例如NSLocalizedString( @"OK,@“OK button in a message box"),我们有什么理由需要英文版的Localizable.strings吗?当我们尝试从英文Localizable.strings中删除这些字符串时,程序似乎运行得很好。我只是想再检查一下,如果没有它,是否有一些副作用。谢谢,亚历克斯
好了,我有一个我正在尝试调试的Qt应用程序;在它上运行valgrind并将输出重定向到一个文件时,我看到许多“肯定丢失”的块,看起来像这样,这让我很难过:
==24357== 24 bytes in 1 blocks are definitely lost in loss record 150 of 508
==24357== at 0x4C2C56F: malloc (vg_replace_malloc.c:267)
==24357== by 0x76ED3CA: FcPatternCreate (in /usr/lib/x86_64-linux-gnu/libfontconfi
当我从Windows 7机器连接到我的服务器时,屏幕上显示的是垃圾字符,而不是UTF-8编码的Unicode字符。我使用Secure CRT和Putty。英文文本没有问题。
我想知道是否可以显示和排序这些单词(印度语言)我的服务器是Red Hat Enterprise Linux Server release 5.4 (Tikanga)
在中,我想自己编译一个新的glibc。我知道编译一个glic是很困难的,所以在我的第一步中,我想编写一个新的glibc,它与我的linux系统上已经运行的版本完全相同。我可以跳过工具链依赖检查,开始专注于glic本身。
我的ubuntu信息是这样的:
abbott@abbott-VirtualBox:/software/glibc/code$ uname -a
Linux abbott-VirtualBox 4.4.0-31-generic #50~14.04.1-Ubuntu SMP Wed Jul 13 01:07:32 UTC 2016 x86_64 x86_64 x86
我看到了这个主题: ,但在Windows中对我不起作用。
我有这样的代码:
import java.io.IOException;
public class hola {
public static void limpiar_pantalla() throws IOException {
String os = System.getProperty("os.name");
if (os.contains("Windows"))
{
System.out.println("Win
我正在我的笔记本电脑上测试新的amd-pstate驱动程序,我通过ppa:tuxinvader/lts-主线安装了最新的5.18内核,更改了一些引导选项,一切都完美无缺。
不幸的是,当我运行命令cpupower时,我得到:
WARNING: cpupower not found for kernel 5.18.5-051805
You may need to install the following packages for this specific kernel:
linux-tools-5.18.5-051805-generic
linux-cloud-tools