他们正在显示的唯一字符是英文字符。
印刷页面的布局是应该的,但唯一错误的地方是除英文(罗马文)以外的任何文字中的字符都被方框所取代。
我已经安装了xvfb和字体,它仍然给我下面的错误。
FreeFontPath: FPE "/usr/share/X11/fonts/misc" refcount is 2, should be 1; fixing.
现在,另一个错误也开始随机出现。
FreeFontPath: FPE "/usr/share/X11/fonts/misc" refcount is 2, should be 1; fixing.
error open
当文件路径全是英文或中文时,我可以很好地运行代码,但是当我的文件路径同时有中文和英文时,代码结果是false.In我的window系统,我尝试对文件路径进行编码,当我尝试在Linux系统中部署它时,它运行well.But,它返回false,文件路径是:/home/ file /GPRS核心.zip。如何修复我的代码? //the first version
new File(fileName).exists()
//the second version
new File(new String(fullFileName.
getBytes(StandardCharset
我有包含许多UTF-8XML文件的zip归档文件。这些文件大部分都有英文标签和文本,但也有一些标签包含非英文文本。打开zip文件并解析其中的xml文件没有问题,但非英语文本丢失了它的编码。
当在Notepad++中提取并打开xml文件时,非英语文本如下所示:
Курс карбованца к доллару не изменился на Украинской Межбанковской Валютной Бирже (УМВБ) - 176.100.
当它在Python中被提取并读取时(在linux机器上),文本看起来像这样:
ÐÑÑÑ ÐºÐ°ÑбованÑа к до
当我从Windows 7机器连接到我的服务器时,屏幕上显示的是垃圾字符,而不是UTF-8编码的Unicode字符。我使用Secure CRT和Putty。英文文本没有问题。
我想知道是否可以显示和排序这些单词(印度语言)我的服务器是Red Hat Enterprise Linux Server release 5.4 (Tikanga)
我有一个英文和法语的视频游戏字幕和音频文件只为英文字幕的数据集。英文字幕中指定了与其各自音频文件相匹配的静音。例如,
[Silence 3] Some narrated text goes here. [Silence 2] Some more text goes here.
( Silence 3中的3表示静默持续时间)。
我的任务是提供一个程序,将静音添加到法语字幕中,以便我可以输出:
[Silence 3] Certains textes narratifs vont ici. [Silence 2] Un peu plus de texte va ici.
我已经有了法语字幕的答案,我