我试着展示这样的东西:
$1 health is very low right now.
其中$1指的是已处理的用户名/word/字符串。例如:
MagicalMage's health is very low right now.
或者:
Susy_Suss' health is very low right now.
或(不同案件):
IBM's dominance is not as big as it once was.
问题是,它不仅必须处理简单的英语规则,在最后做"s",除了字符串的“s”,如上文所示,而且任何其他语言的特殊怪癖!
例如,在瑞
我的系统: Windows 10,Mysql,Alfresco Community 5.1.x -我转到并下载2个越南语jar文件(alfresco vi.jar和share-vi.jar) -然后我将2个文件复制到C:/alfresco/tomcat/shared/lib -重新启动AlfrescoTomcat服务,但语言没有更改。在重新启动Alfresco的服务之后。我检查了整个目录没有找到任何扩展名为_vi.properties的文件
我有一个像这样的en.yml文件段:
email_subject: "A user has referred %{community}"
在ar.yml (阿拉伯语)中,我使用来翻译这个片段:
email_subject: "المستخدم المشار%{community}المجتمع"
)翻译可能是错误的。对不起,我不懂阿拉伯语)
在处理从左到右语言(特别是Rails)的yaml文件时,我的问题如下:
“yyyy}tinummoc{%xxx:”部分应保持与en.yml ( LTR )相同,对吗?对于在“”中的阿拉伯文本,它们应该在LTR或RTL中?表示