从一些实例来看,AI的加持正让先发红利变得稀薄。
据外媒报道,云服务市场老大亚马逊即将在AWS上推出面向开发者的机器翻译服务。届时,开发者可以利用该服务为自己的网站或APP开发多语种版本。至于何时推出,据爆料者称,将在11月份亚马逊年度re:Invent大会之前。
可以说,当前的科技界呈现出了一种由亚马逊、谷歌、微软为主体的三足鼎立之势。而在相关的人工智能新兴产业上,他们的业务也是多有重合。以机器翻译和云服务市场为例,我们一起来看看现在的战况。
说到机器翻译,我们最先想到的就是谷歌翻译。十年之前,谷歌就开始了在“翻译”上的征途,而在AI技术的加持下,谷歌翻译已然完成了质的飞跃。
目前,面向开发者,谷歌基于神经网络机器翻译(Google Neural Machine Translation)系统的云端翻译工具Cloud Translation API共拥有两个版本:
标准版:支持90种语言;
高级版:支持八种语言(英文,中文,法文,德文,日文,韩文,葡萄牙文,西班牙文和土耳其文)以及16对语言的互译,并将几对语言的互译错误减少55%至85%。
而在C端市场,拥有100多种语言的谷歌翻译APP也受到了普通消费者的欢迎。
相比之下,亚马逊和微软显得相当低调。在消息公布之前,亚马逊的机器翻译服务还只是在内部使用,而微软则是在市场推出了面向C端的翻译APP,也受到了大众的好评。
从当前的市场来看,凭借着10多年的研发和布局,谷歌翻译的市场地位是不可撼动的。不过,我们同样也可以看到,以翻译APP为例,虽然微软是后来居上,但是凭借着其中的AI技术和特色功能,其正表现出一种“后来居上”的姿态。
不同于机器翻译API,在“载体”云服务这块儿,上面的先后顺序得先颠倒一下。
2006年,在推出“谷歌 101计划”的同时,谷歌也正式提出了“云”的概念与理论,但第一个将之落实到地的却是亚马逊。
根据Synergy Research Group的最新数据,2017年第一季度,亚马逊云服务AWS依旧保持着市场领先地位,占全球基础设施即服务(IaaS)云服务市场份额的33%。
自2006年布局云服务市场以来,借着首发的先天优势,亚马逊云服务“龙头老大”的位置就一直没变动过,并且还有增长的趋势。据相关数据,与2016年第一季度的市场份额相比,AWS的占比增加了3%。
不过,从长远的角度来讲,虽然AWS现在还是行业第一,但周围却是危机四伏。依旧以2017年Q1IaaS云服务市场的数据为例,我们明显可以看到:微软、谷歌、IBM、阿里巴巴和甲骨文第一季度的增长速度都高于AWS,其中,微软、谷歌和阿里巴巴更是实现了80%以上的年增长率。
相比之下,亚马逊的增幅就有点不够看了。在这之中,变数产生的一大原因就是AI技术的加持。比如谷歌,将云服务与AI技术、大数据相结合,并开源技术或框架,吸引了一大批企业和开发者。其中,谷歌云的大数据服务更是受到了流媒体音乐服务Spotify工程和基础设施副总裁尼古拉斯·哈投(NiCholas Harteau)等业内人士和企业的认可。
从机器翻译API和云服务的市场格局分布,我们清晰地认识到:不管是哪一领域,只要不出幺蛾子,凭借着先发优势,第一个吃螃蟹的人总是能够在市场占得绝对的优势。
不过,从以上两个活生生的例子中,我们也意识到“先发优势的红利正在下降”这一事实。当被合理利用,AI就是玩家手中的“一把剑”,届时,玩家之间的距离将被渐渐缩小,一场变革或将爆发!